Patrzysz na wypowiedzi znalezione dla słów: Języka Niemieckiego Perfekt

hasło do Office Prof 2003 German 5 CDs zip ???

Szanowny "Damador" ujawnił, jak niżej - do czego, z należnym Mu
szacunkiem, odnoszę się jeszcze niżej:

| alt.pl.programy.pirackie begin quoted message:
|
|| Office 2003 Prof., GERMAN, 5CDs jest na Mule jako zip file.
|| Przy rozpakowywaniu chce hasło.
|| Pomózcie, proszę, bo wnuczka czeka na Office`a (właśnie german), a
|| dziadek jest mało kumaty.
|| J.
|
| czyzby goldessel ?

Damadorze, miałem Cię za życzliwego ludziom a nade wszystko
rzeczywistego fachurę.
Co Cię tak ubodło w mojej prośbie o pomoc (do ogółu zresztą, a nie
personalnie do Ciebie), że uparłeś się, by ze mnie zakpić i mnie obrazić
?
Przy okazji wyszło, że z ortografią niemiecką u Ciebie nie tęgo - bo
musiałem szukać w słownikach "essela" (języka wnuczki nie znam,
niestety, za to wnuczka zna perfect język swego dziadka, co mi wielce
schlebia). I nie znalazłem. Bo osioł to "esel", drogi D(r)omaderze.
Asinus J
PS. Nie tracę nadziei na życzliwą pomoc i wskazówki ze  strony grupy,
która nie jest chyba taka, jak ją zaprezentował  Damador.

 » 

polski --> niemiecki | b. krotkie tlumaczenie


Witam chciałbym poprosić was o przetłumaczenie krótkiego opowiadania.
Opowiadanie ma około 70 slow, przy tłumaczeniu proszę nie używać
skomplikowanego słownictwa, ale wszystko przetłumaczyć jak najprościej,
tematyka opowiadania jest "list opisujący grillowanie" wiec jak zmienicie

polskie znaczenie.
Prosiłbym żebyście przetłumaczyli na najbliższy czwartek może być
wieczorem
najpóźniej, jeżeli używacie do tłumaczenia translatora to umieście
tłumaczenie na grupie by dać szanse innym by wprowadzili poprawki, jak
uważacie tłumaczenie za końcowe możecie wysłać mi na priva (meila

Proszę nie używać innych czasów niż perfekt i imprefekt ponieważ nie
poznałem innych, opowiadanie potrzebuje na lekcje języka niemieckiego,

początkującym i nie nadążam z lekcjami i na dzień dzisiejszy nie jestem w


Haben Sie sonst noch einen Wunsch?
Noch ein Tässchen Kaffee?
Noch ein StĂźckchen Baiser?
Oder soll's vielleicht doch ein Keks sein?

Lassen Sie sich´s schmecken!
:)

pozdr
Przemek

Due diligence?

Perfekt!
To właśnie chciałem powiedzieć.
,-)))

r.



| Już t tu dyskutowaliśmy.
| Po  polsku (i po niemiecku) to ta sama wersja angielska.
| Podano Ci tu, co by to mogło znaczyć w normalnym języku, ale nie w
| języku gospordarki i ekonomii. Tam jest "d.d."obojętnie w jaki języku.
| Termin jest fachowy i tak go należy zostawić.
| ,-)

| r.
Not quite.
due diligence means more than one thing.
In one meaning it is a countable 'a due diligence' and then you don't
translate it. In the other it is uncountable and then it's nalezyta
starannosc, matey boy.

Uncle Davey.


/ pytanko

| Nie za wysokie wymagania?
| Nie dosc ze maszynista ma wysokie wymagania. Wzrok 1 klasa (bez okularow badz
z
| okularami, sluch 1 klasa bez aparatow badz z aparatami sluchowymi) i na
dodatek
| prawo jazdy? Zaniedlugo takie kosmiczne wymagania beda mieli ze szkoda gadac
| aaaa i perfekcyjnie musisz znac oprogramowanie biurowe no perfekt! 3 w 1
| pracowinku!

No i jeszcze będa się chamy domagac jakiegoś języka obcego! Jak
można?!

A odpowiedź jest prosta:

NIE CHCIAŁO SIĘ NOSIĆ TECZKI - TRZEBA NOSIĆ WORECZKI. Z ziemniakami.


W tym kierunku mozna zatrudnic 4 osoby:
- maszynista
- informatyk
- przysiegly tlumacz jezyka niemieckiego, angielskiego czy francuskiego
- specjalista od transportu kolejowego (o ile takie cos jest)

Za takie cos cos wymagalbym dobre 4-6 tys. miesiecznie :)

Polska walka z bezrobociem!

 » 

Palantów na emigracji...

...czyli Polaków, którzy automagicznie utracili zdolność aktywnego
posługiwania się językiem polskim.

Z moich obserwacji wynika, że zjawisko to dotyczy głównie przedstawicieli
"starszych generacji" (emigranci z lat 70., 80.).

Sytuacja ze wczoraj:

Miejsce: market ALDI, Niemcy
Osoby: ja (od roku w Niemczech, ale już niedługo...), znajoma (od ~20 lat w
Niemczech), znajoma znajomej (j/w), inni klienci, kasjerki itede.

Ja ze znajomą w jednym ogonku do kasy, jej znajoma 2 kasy dalej. Stojąc w
swoich ogonkach nawiązały taki mniej-więcej dialog (tłumaczenia moje ;)):

znajoma: Cześć Ewa!
znajoma znajomej: Hallo Iwona.
z: Jak tam leci?
zz: In Ordnung. Wo ist dein Kleiner? (W porządku. Gdzie twój synek?)
z: W domu z tatą.
zz: Achso. Und wie geht's deinem Mann? (Aha. A co tam u twojego męża?)
z: Nic nowego. Urlop wziął, 2 tygodnie.
(...)

I tak dalej.

Z jednej strony z trudem powstrzymywałem śmiech ;) Ale z drugiej cholernie
mnie wkurzyło takie zachowanie. Żeby tak jeszcze mówiła perfekt po
niemiecku, ale nie, po jej akcencie każdy Niemiec poznałby, że jest Polką
(tak jak mnie już z 5 razy się ktoś pytał w pracy, czy jestem z Polski ;)).
Wstyd mi za takich "Polaków"...

Piętno oczywiście!

A.Zastawnego


....jego "warkot" i mierna umiejetnosc przekazywania wiedzy nowym
otwartym na wiedze umyslom nie zaslonia zadne tam zaslugi w
 przyspieszaniu czastek uranu...


ja zapamiętałem 2 doktorków (których nazwiska i uczelnie pominę
milczeniem).

1. Zakładał, że każdy student zna perfect język niemiecki na poziomie
naukowym. Potrafił cytować całe akapity z sobie tylko znanych książek swych
ulubionych niemieckich autorów. No i oczywiście - był zdumiony, dlaczego
studenci nie podzielają jego entuzjazmu dla zawartych w cytacie przemyśleń
autora.

2. Drugi delikwent to już wogóle legenda wydziału. Uwielbia piwo -
zwłaszcza na koszt studentów. Jego ulubionymi tematami monologów są:
głupota kobiet, głupota kobiet, głupota kobiet polegająca na noszeniu
spodni (za co potrafił uwalać nierozważne studentki!), jego ulubiony pies
rasy Basset, "gdzie ostatnio uchlałem się jak świnia".

Był jeszcze jeden aparat, ale już o nim nie opowiem, bo to postać dość
znana i się wyda ;-)

Windows XP OEM

Dostalem od kolegi z niemiec Windowsa XP professional OEM wersja DE. To
jest
sama plytka ( oczywiscie z bardzo ladnym hologramikiem ) i naklejka na
opakowaniu, taka do przyklejenia na komputer. Nie przyda mi sie ona, czy
wiec moglbym komus ja sprzedac i ten ktos moglby tego windowsa legalnie
uzytkowac?
Z gory dzieki za odpowiedzii i pozdrawiam.


tak, nosnik + nalepka starcza, ale musialby perfekt znac niemiecki bo jezyka
zmienic nie mozesz

Radek.

Sprowadzenie auta z Niemiec na DG



| Pomimo że mam NIP EU Niemiec wystawił mi fakturę VAT na
| kwotę brutto.

A sprzedawca jest płatnikem VAT w swoim kraju?


tak, jest. Co  wspominał że jak bede chciał odzyskać 19% ich podatku to mi
pomoże

|  zwrot w niemieckim urzedzie (czy to prawda że mozna wysłać do nich
| pismo w ojczystm języku?).

Załatwisz dokładnie tyle samo, jakby  do poskiego urzędu
wysłał co  po niemiecku.


Na szczę cie osoba która pomagała mi w sprowadzeniu zna perfekt niemiecki i

polskie, wuropejskie i niemieckie

| Gdzieś czytałem że mozna wystąpic z podaniem do naszego US o zapłatę
| tylko różnicy, tzn 3% kwoty VAT.

Sprawd  gdzie to wyczytałe  i podaj  ródło.


Dokładnie nie pamietam strony, podobnie mówił mi facet z agencji celnej
który załatwiał mi sprawy w UC.
Chodzi mi o to ze to nasz US odzyska 19% podatku zapłaconego w niemczech;
+3% zapłacone przeze mnie da im 22%

| Co radzicie abym zrobił?

Albo dostać (wyegzekwować) fakturę na kwotę netto, je li sprzedawca ma
prawo taką wystawić
i rozliczyć zakup w cenach netto- albo rozliczyć zakup w cenach brutto.


Wyegzekwować faktury na kwotę netto raczej mi sie nie uda od komisu, wydaje
mi się że szybciej załatwię to poprzez niemiecki US. Co rozumiesz poprzez
stwierdzenie "albo rozliczyć zakup w cenach brutto"?

putin -skucha


| Obawiam sie ze to jakas kaczka . W niemieckiej tv Putin nawijal jak
| nieprzymierzajac rodowity niemiec :-))

Pewnie w "pracy" się tak perfekt "naumiał"


A w pracy, w pracy... Rezydent radzieckiego wywiadu w Niemczech chyba
jezyk powinien znac?

Jak zostać tłumaczem...





| ===========
|  Po drugie: nie zaszkodzi miec tzw. sluch absolutny....
| Andrzej

Co ty, Rubinstein mial sluch absolutny, w USA mieszkal nie wiem ile lat,
a jak mowil po angielsku, to prawie potrzeba bylo tlumacza. Sluch
absolutny z jezykami, IMHO, nie ma wiele wspolnego. Gdybys kiedys
slyszal mojego Ojca, gdy usiluje spiewac, to bys padl trupem z szoku, a
zna on 6 jezykow obcych (angielski, niemiecki, chinski (mandarin),
francuski, rosyjski, czeski, no i polski)
MB


My music teacher always said that perfect pitch is, like, something you don't
wanna have.

But what I wanna know is, can these people use tone services on a pulse dial
phone just by the use of their voice?

Uncle Davey

CATIA - rama z rur gietych

3. Gość z mojej uczelni, poszedł na rozmowe kwalifikacyjną w jednej
dużej firmie na Śląsku. Przeszedł test na znajomość CATIA v4, przeszedł
test na znajomość SolidWorks  i  znajomość UNIX, odbył
rozmowę po angielsku.....i wysypał się na rozmowie po niemiecku. I koniec.
Wymagali perfekt dwóch jeżyków ! :D  Takie czasy.


TRW ??

Niemiecki

No dobrze, koniec zartow

Napisz lepiej o co Ci dokladnie chodzi, a zobacze co da sie w tym kierunku
zrobic...
z tego co widze to chodzi ci o strone bierna w czasach. W czym masz problemy
? w konstruowaniu zdan, odmiana czasownikow ?

Jesli chcesz abym ci pomogl napisz :

Witam serdecznie klubowiczów.

Wiem że temat tego listu niezgadza się z tematem grópy, ale może
ktoś z was będzie mógł mi pomuc w rozwiązaniu kłopotu    ?

Problem jest związany z Językiem Niemieckim.

Dokładnie to z czasami.

Passiv  Prasens
Passiv  Perfekt
Passiv  Jmperfekt
Passiv  Plusquamperfekt
Passiv  Futur  I

Bardzo proszę o pomoc.  Będę wdzięczny z odpowiedz.

--
Pozdrawiam
========== STOPKA ==========
Nick : Night-Devil

ICQ #: 23834285
============================


OnCreate OnActivate

A po co niby jest help? Tam jest dokładnie opisane. Po angielsku, ale
takie już jest życie. Chcesz wiedzieć - naucz się. Dzięki postawom
takich jak ty to tu wkrótce padały będą pytania w stylu "jak umie cić


................

sorki ze sie wtrace ale zazwyczaj helpy sa po angielsku i nie kazdy zna
perfekt ten jezyk. ludzie ucza sie tez niemieckiego.

zreszta kazdemu radze zainwestowac w jezyki

a tak poza tym to "zainwestuj w tik-taki bo ci jedzie "
:))

OnCreate OnActivate

| A po co niby jest help? Tam jest dokładnie opisane. Po angielsku, ale
| takie już jest życie. Chcesz wiedzieć - naucz się. Dzięki postawom
| takich jak ty to tu wkrótce padały będą pytania w stylu "jak umie cić
................

sorki ze sie wtrace ale zazwyczaj helpy sa po angielsku i nie kazdy zna
perfekt ten jezyk. ludzie ucza sie tez niemieckiego.


O ile się nie mylę, to Delphi jest wypuszczane również w niemieckiej wersji
językowej. :-)

Brac tego Forda Escorta czy nie? Pytanie do speców...


| Mam do kupienia Escorta dwudrzwiowego z 94 roku. Wg licznikia 140'000

Nieprawda. Trzeba liczyc 240 tys km.


tez mi sie tak wydaje, szczegolnie, ze kierownica byla wyjechana jakby z nia
sypial - cala obslizgla, nie bylo juz w ogole "grudek".

| przejechane. Silnik 1.6 16v (wg sprzedawcy pali 6 litrow...). Niebieski

6 litrow to chyba w marzeniach ... albo na trasie z wiatrem z tylu. Na
miescie bedzie palil 10, a w trasie 7-8.

| metalik, 2xPP, Alu, centralny, wspomaganie, szyberdach.

Typowe w Escortach

| Moge go miec za 8500 + 1400 oplaty.

Za ta cene zdecydowanie NIE WARTO. Poobijanego Escorta z ewidentnie
kreconym licznikiem na pewno nie. Zeby chociaz jeszcze mial LPG ...


tak mi wlasnie tez doradzil kumpel co sie ciut bardziej ode mnie zna.
wlasnie bylismy ogladac i koles zszedl do 7500 + oplaty.
poza tym kolega mnie namowil, abym sie przejechal na zachod, tam kupil cos
lepszego za ta kase, przyjechal i oplacil tutaj. problem w tym, ze
przerazaja mnie te wszystkie formalnosci... ale jezyk niemiecki znam
perfekt, jeszcze tylko sie podowiaduje gdzie i w jakim miescie w niemczech
blisko granicy sa gieldy, jak zalatwic tymczasowa rejestracje i sprobuje tam
swoich sil.

pozdr
Philipp

Deutsch !!!

Witam serdecznie klubowiczów.

Wiem że temat tego listu niezgadza się z tematem grópy, ale może
ktoś z was będzie mógł mi pomuc w rozwiązaniu kłopotu    ?

Problem jest związany z Językiem Niemieckim.

Dokładnie to z czasami.
    a.. Passiv  Prasens
    b.. Passiv  Perfekt
    c.. Passiv  Jmperfekt
    d.. Passiv  Plusquamperfekt
    e.. Passiv  Futur  I
Bardzo proszę o pomoc.  Będę wdzięczny z odpowiedz.

Pozdrawiam
========== STOPKA ==========
Nick : Night-Devil                              

ICQ #: 23834285                        
============================

Deutsch !!!


 Witam serdecznie klubowiczów. Wiem że temat tego listu niezgadza się
z tematem grópy, ale możektoś z was będzie mógł mi pomuc w rozwiązaniu
kłopotu    ? Problem jest związany z Językiem Niemieckim.


I z rozroznianiem grup (ew. gróp jak ktos lubi :)
Po pierwsze "Passiv" to strona bierna a nie czas.
A nawiazujac do tematu:
Passiv Präsens: Ein Mann wird mit einem Händy getötet (pewien czlowiek
zostaje zabity komorka)
Passiv Imperfekt: In meiner Schule wurde kein Polnisch gelernt (w mojej
szkole - chodzi o twoja) nie uczono polskiego)
Passiv Perfekt: Kein Händy ist bis heute von mir gesehen worden (do
dzisiaj zadna komorka nie zostala przeze mnie zobaczona - to troche nie
po polsku ale my tu sie uczymy niemieckiego)
Passiv Plusquamperfekt: HTML war von mir gelernt worden, bevor ich
diesen Brief schickte. (nauchylem sie HTML zanim wyslalem ten list)
Passiv Futur I: In der Zukunft wird nicht mehr so ein blöder Brief an
diese Liste geschickt werden. (w przyszlosci nie zostanie juz wyslany
przeze mnie tak glupi list na ta liste)

Naucz sie tych zdan na pamiec. Moze zrozumiesz. Chociaz watpie, bo jak
nie potrafisz rozroznic pl.misc.telefonia.gsm od
wiocha.problemy.jezyki.niemiecki.malo_kapujacy to czarno widze twoje
szanse!

Praca w Polsce w CISCO

a polecilibyscie kogos kto by sie nie nadawal, ja sam nie, akurat mialem ostatnio podejscia do zmiany pracy

i szef sam zapytal, czy nie mam osoby ktora moglaby mnie zastapic,
problem polegal na tym, ze moj kolega (kandydat nr 1) jest w miare dobrym administratorem/informatykiem siec ok. 60 komputerow ale nie zna jezykow teoretycznie nadawalby sie, moj brat (kandydat nr 2) dopiero uczy sie ogolno pojetej informatyki, administracja, praca z ludzmi (gosc na pierwszym roku informatyki) ale za to angielski i niemiecki praktycznie perfekt

niby pierwsza kandydatura na poczatku bylaby lepsza ale firma jest spolka corka miedzynarodowego koncernu wiec kontaktowac sie z niemcami trzeba praktycznie non stop, wiec odpada

a szef doskonale pamieta jak mnie zatrudnial 3 lata temu, gdzie bylem moze na poziomie troszke wyzszym niz moj brat obecnie, ale tez zoltodziob

tak wiec jak dla mnie polecanie kogos to praktycznie podpisanie sie pod jego jakoscia i gdybym wiedzial ze nie da sobie rady to bym go nie polecil

Co do zatrudniania osob z ktorymi wczesniej sie wspolpracowalo, to uczucia sa mieszane, bo jesli wiesz, ze gosc byl swietny w tym co robil i mialby robic u Ciebie to samo to czemu nie, wiesz jakie ma slabosci

zawsze z wrogiem ktorego znasz lepiej sie walczy

[tlumaczenie] praca domowa z j. niemieckiego

witam mam taka prace domowa lecz nie wiem jak ja zrobić nie rozumiem zbyt j. niemieckiego wiec proszę o pomoc

Dostałeś kilka maili od koleżanki, która poznałeś na kursie języka niemieckiego. Jest zaniepokojona brakiem wiadomości od ciebie. Przyczyna milczenia byla twoja choroba.
Napisz e-mail w którym:
- podziękujesz za jej maile i przeprosisz za brak odpowiedzi na nie
- określisz swoje problemy zdrowotne i wyjaśnisz dlaczego były one dla ciebie uciążliwe
- opiszesz dotchczasowe leczenie i jego rezultaty
- rozwiejesz jej obawy dotyczace twojego stanu zdrowia i poinformujesz jak sie czujesz obecnie
To wszystko w czasie Perfekt
Po polsku miejwiecej tak:
Cześć Zosia dziękuje za wszystkie twoje maile oraz przepraszam za to ze nie odpisywałem. Od pewnego czasu miałem problemy zdrowotne. Przeszkadzały mi one w normalnym życiu wiec udałem sie do lekarza. Problemy te to bardzo silna migrena (ból głowy) była ona tak wielka ze nie moglem wstawać z łóżka. Lekarz zlecił mi szereg badan które były długotrwale i nudne. Po badaniach przepisał mi leki które musiałem brać co 3 godziny. Lekarz poinformował mnie ze te bule są na tle nerwowym. W tej chwili jest już wszystko dobrze wiec nie musisz sie obawiać o mój stan zdrowia. Pozdrawiam i czekam na odpowiedz.

[Niemiecki] Przetłumaczenie zdań na j. niemiecki

1. Mein Hobby (proszę o przetłumaczenie tego tekstu na język niemiecki):
Interesuję się sportem i muzyką. Lubię grać i oglądać różne dyscypliny sportowe oraz śpiewać i słuchać muzyki. Sport uprawiam w szkole na w-f i w weekendy. Śpiewam w szkole, a słucham muzyki w wolnym czasie w domu. Moje zainteresowania mogę rozwijać w szkole w domu i na dworze.
2. Przygotowania uczniów przed Gwiazdką w szkole (proszę o przetłumaczenie tego tekstu na język niemiecki w czasie perfekt):
Uczniowie upiększali klasę (ubierali choinkę, przywieszali ozdoby świąteczne, jemiołę). Organizowali różne konkursy świąteczne, jasełka. Wymieniali się prezentami świątecznymi. Śpiewali kolędy bożonarodzeniowe. Spożywali wspólnie wigilijne potrawy.

Bardzo proszę Was o pomoc (i z góry za nią dziękuje).

opis weekendu

Witam!

Mam wielką prośbę!
Mianowicie proszę o przetłumaczenie na język niemiecki(perfekt) poniższego tekstu.

Proszę o używanie prostych słów i zwrotów, a także jeśli można, 2 lub 3 typowe dla tego czasu błędy

Swój długi weekend spędziłem w bardzo miłej atmosferze. Wszystkie dni oprócz czwartku były słoneczne i bardzo ciepłe. W środę, po szkole udałem się na jak zwykle na trening. Potem, wieczorem spotkałem sie z przyjaciółmi , w domu jednego z nich i oglądaliśmy wspólnie finał Ligi Mistrzów w piłke nożną. Następnego dnia rano, udałem się do kościoła, a potem przez całe popołudnie oglądałem telewizję i grałem w gry komputerowe. Wieczorem razem z kolegami oglądałem filmy u mnie w domu. W piątek spałem do późna, a następnie odrabiałem lekcje z prywatnego języka angielskiego. Po południu wraz z kolegą poszedłem na owe lekcje, a wieczorem również z kolega biegałem. Całą sobotę spędziłem pomagając dziadkowi i tacie, wieczorem wraz z przyjaciółmi poszedłem na miasto. W niedziele rano poszedłem do kościoła, potem grałem do południa z kolegami w piłkę. Niedzielne popołudnie i wieczór spędziłem odrabiając lekcje; gdyż następnego dnia niestety zaczynała się szkoła.

Z góry wielkie dzięki.

Wycieczka do Berlina

W planowaniu wycieczki do Berlina pomogło nam biuro turystyczne/podróżowe.
Chętnych do wycieczki zgłosiło się 21 uczniów.
Dodatkowymi osobami zgłoszonymi do wycieczki byli dwaj opiekunowie.
Razem ustaliliśmy, że wycieczka będzie trwała 3 dni, od 2 do 4 czerwca.
Wynajęliśmy 23 miejsca w Hotelu.
Postanowiliśmy całą trasę w tą i z powrotem pokonać autobusem, zaproponowanym przez biuro turystyczne.
2 czerwca o godzinie 7.00 wyjechaliśmy spod gimnazjum.
Jechaliśmy kilka długich godzin.
Gdy już znaleźliśmy się na miejscu zobaczyliśmy Reichstag i Alexanderplatz i Tiergarten.
Następnego dnia zwiedziliśmy Potsdamer Platz, Brandenburg Tor i Museumsimel.
Kolejny, ostatni dzień spędziliśmy na podziwianiu Gedachtniskirche i Schloss Beluvue, ostatecznym, pożegnalnym punktem naszej wycieczki zostało Europacenter.
Ok godziny 16.00 wyjechaliśmy spod Berlina.
Późnym wieczorem byliśmy już w swoich domach.
Wycieczka bardzo mi się podobała.
Pozwoliła mi zobaczyć najciekawsze miejsca, zabytki w Berlinie.
Najbardziej podobała mi się leżąca w centrum Berlina Brama Brandenburska.
Wycieczka przekonała mnie do pięknego Berlina, a zarazem zjednoczyła jeszcze bardziej z klasą.

Proszę Was bardzo o przetłumaczenie (wyżej wymienionych) zdań na język niemiecki w czasie Perfekt.

Pomocy!W tym roku wybiorę niemiecki na egzaminie praktycznym

"Zbiór korespondencji w języku niemieckim dla zawodu technik hotelarstwa" wydawnictwo Perfect. Kupiłem już ze 2 miechy temu i teraz ostro uczę się bo muszę koniecznie zdać za 1-szym podejściem etap praktyczny bo mam załatwioną pracę w hotelu w Szwajcarii za dobre pieniążki i już w czerwcu jadę. Książka ma rozwiązania zadań z lat ubiegłych, słowniczek, a korespondencja jest tłumaczona na polski. W sumie polecam. Pozdrawiam i życzę powodzenia

czy ktoś jeszcze pracował w fabryce BMW?

W sumie to stare dzieje, bo ostatni raz tam bylem w 2001 roku ... zatrudnilem sie przez posrednika firmę Boetronic ... nie wiem czy jeszcze istnieje, ale jest tam sporo takich firm ... wystarczy z jedna nawiazac kontakt i moze sie udac.... oczywiscie trzeba byc studentem albo miec niemiecki paszport ... znajomosc jezyka wymagana jest przy zalatwianiu pracy, nie musi byc perfect, ale co 5 slowo wypadaloby zrozumiec hehe, w pracy to juz lepiej, bo tam trzeba pracowac, a nie gadac ... a palce mieli pokaleczone od igiel do szycia skór ... widok masakra ... jak ktos ma skorzane siedzonka w swoim bmw, to niech wie, ze jakis rodak cierpial przy jego siedzonkach Za moich czasow siedzenia robili wlasnie studenci z Polski, a poza sezonem studenckim Ślązacy .... natomiast obszycia kierownicy i hamulca ręcznego, to robily kobiety (tez z PL). Pozniej poszukam dokladny adres tej firmy i telefony

JĘZYKI OBCE..

jeśli chodzi o posługiwanie sie językiem perfekt, to pewnie na pierwszym miejscu będzie polski, a na drugim czeski

w dalszej kolejności poszlifuję sobie: angielski (dogadam się), niemiecki (ciężko, ale czasem też się dogadam) i hiszpański, bo tych trochę liznęłam no i rosyjski, bo pewnie łatwy, gdyby nie ta cyrylica.

a który najpiękniejszy? dla mnie angielski - zdecydowanie dźwięczny i, przede wszystkim prosty, bez 7 przypadków i 20 czasów (czy ile ich tam hiszpanie mają). chociaż hiszpański rap... poezja dla mego ucha

Język Japoński

Zależy jak się przyłożysz.

Osobiście również chce się nauczyć japońskiego, ewentualnie chińskiego.

I niestety, tak jak powiedział masterix, trzeba opanować ang. żeby móc sie uczyć japońskiego.

Czytałam właśnie gdzieś, że aby pójść na sinologie trzeba się nastawić na ang.

Gdyż potem aby móc się dalej uczyć, będzie trzeba uczyć sie języka z ksiązek w jez. ang.

Czyli jakby nie patrzeć, to trzeba by sie nauczyć dwóch języków perfekt. Niby wszystko ładnie pięknie, ale nie każdy lubi i umie ang. [preferuje w niemieckim]

pzdr.

Japoński i inne języki

Cytat:

U mnie jest to samo. Nie lubię tego języka i ciężko mi przychodzi jego nauka. Jeszcze w liceum mam taką profesorkę że niechęć do tego języka jeszcze bardziej się pogłębia.
Choć uczę się go od 4 klasy podstawówki nie mogę go pojąć.

Inaczej jest z angielskim. Zawsze z łatwością przychodzi mi jego nauka. Wypowiedzi tłumaczenia tekstów to dla mnie nie problem. Choć nigdy nie mogłam zapamiętać użycia "will" i "going to" to był dla mnie ogromny problem.

Zdałam sobie właśnie sprawę, że angielski zaczął być dla mnie trudny i nudny, gdyż w gimnazjum nie ma żadnej fajnej nauczycielki od tego języka...
Dużo zależy od chęci uczącego się, ale też bardzo wiele od postawy nauczającego... a z nimi jest różnie.

Cytat:

poprawnie pisać nazwy też nie umiesz XD

Present perfect* (kuźwa, nie winić mnie, mam nogę kupe zmartwień na głowię, a z średnia mojego życia z dyktanda wynosi 3+, co chyba odnosi się również do angielskiego xD nie czepiać mi się literówek ;p)

Cytat:

Kuźwa, czy wszystkie nauczycielki niemieckiego to feministki?? *_*

Mnie się też tak wydaje (może to stereotyp, bo niemki to zawsze takie harde dziewki były...)

Japoński i inne języki

Angielski- generalnie uczylem sie go od malego ogladajac wszelkie bajeczki w tym jezyku, glownie cartoon network, i od 6 klasy podst do teraz 2 ti. W sumie umiem go prawie perfekt.

Niemiecki - ucze sie go juz jakies 8 lat... efekty sa takie ze z niemcem sie dogadamc, aczkolwiek wole jednak angielski :P

Francuski - przezylem 2 miesieczny kursik. Tak wlasnie potrafie sie przedstawic, kupic cos w sklepie i bodajze nic wiecej :P

Japonski - tutaj potrafie conajwyzej liczyc do 10 i troche podstawowych fraz... jakos ne widze mozliwosci aby kontynuowac nauke tegóż jezyka na wyzszym poziomie :P

Język rosyjski - trudny czy łatwy?

W to, że nauczenie się rosyjskiego, żeby się jakoś dogadać nie jest trudne nie wątpię - biorąc pod uwagę, że mieszkam niecałe 50 km od granicy polsko-ukraińskiej mam takie naleciałości z rosyjskiego/ukraińskiego (ot choćby takie "zaciąganie" wyrazów, trochę wgłąb kraju mówi się zupełnie inaczej), że po paru głębszych ludzie z mojego miasta i regionu zaczynają mówić prawie po ukraińsku Ja jednak zaczynając naukę rosyjskiego chciałabym ją kontynuować aż będzie tak na perfect, więc chodzi mi o ten zaawansowany poziom. Jakby nie było - dzięki za pomoc. Kolejne pochlebne opinie utwierdzają mnie w przekonaniu, że warto wybrać ten a nie inny (np niemiecki, którego nie dzierżę ) język.
pzdr

PS dyskusji bynajmniej nie uważam za zamkniętej, jeśli ktoś ma jakieś opinie, wrażenia - proszę pisać

Rozważania

Oczywiście, że w grupach. Wiadomo, że są osoby zdolniejsze i te mniej zdolne, nie mówiąc już o tym, że nie każdego stać na dodatkowe kursy językowe, a w niektórych szkołach nie jest pierwszym językiem angielski tylko na przykład niemiecki. A gdy wszyscy uczą się razem Ci lepsi cofają się nic nie robiąc, a Ci słabsi nie mają żadnych szans, żeby się wykazać (nie mówiąc już o tym, że często stają się obiektem drwin ). W moim liceum jest siedem poziomów zaawansowania. I to jest świetne rozwiązanie. Natomiast w szkole mojej przyjaciółki nie ma takiego podziału - w efekcie razem uczą się osoby, które znają już Past Perfect z takimi, które ledwo liznęły Present Simple I jak to porównywać jednego ucznia do drugiego?

Włosy długie czy krótkie?

Parlez vous francois? Eee... nicht verstehen. Sorry Winetou.

Tak..Język angielski "niestety" albo "stety" musze znać perfect ze względu na prace i miejsce zamieszkania! Ale bardzo często się przydaje na wyjazdach za granice.. chociaż ostatnio na tym się przejechałem będąc we Francji .. gdzie poprostu po angielsku nie idzie się dogadać z 80% społeczeństwa xD Pozatym uczyłem się nieco Niemieckiego chodź bardzo tego języka nie lubie :|

ABW-rekrutacja

Ja zaczynam wierzyć, że kwalifikacje tutaj tak naprwade nie mają większego znaczenia. Plecy i to "szerokie" to podstawa i absolutna konieczność!!! Dwukrotnie składałam papiery, wiem że proces rekrutacji jest czasochłonny, ale bez przesady. zero odpowiedzi. Dodam tylko, że z wykształcenia jestem biologiem (biochemia, biologia molekularna, bioterroryzm), znam 2 języki obce perfekt:angielski, niemiecki, posługuję się językiem migowym. Mam za sobą kurs ratownika med., strzelecki, nurkowania, trenowałam judo przez 12 lat, nie wspomne o takich drobiazgach jak prawo jazdy kat. A, B..... czasami zastanawiam się czy to niedyskryminacja ze wzgledu na płeć
Pozdrawiam i zyczę cierpliwość w realizacji marzeń i planów zawodowych

czy moge sie dostac?

czesc wam
mam takie pytanko ..............................
cze sie wlasnie dostac do SW ale ten problem jest ze mieszkam juz 19 Lat w niemczech i cze wlasnie wrucic do polskie (sorki za moje pismo ale nie jest perfekt sorki!!) i teras moje pytanko !!! mam 22lat i wykstalcenie srednie BEZ matury (nie wiem jak to tam w polsce sie ta szkola zalicza) bylem juz we wojsko w Bundeswehr i sostalem kapralem czy sie dostanie swoj stary stopien spowrotem czy jest wogule szansa sie dostac do Sluzby wiezennej z mojom szkolom??(jezyk niemiecki i polski perfekt tylko polskie pismo nie siedcie dobrze )
bardzo bym prosil o pomoc!!
aaaa oczewiscie ze obiwatelstwo itd.... wystko mam
wienc czekam i dzienkuje
pozdrawjam

REKRUTACJA 2005/06 - wyniki, odwołania, ilość miejsc itd.

http://ie.ae.krakow.pl/forum/viewtopic.php?t=1135
to link do wykladowcow z niemieckiego

jesli znasz perfekt jezyk, mozesz bez wahan isc na zaawansowany, jesli umiesz dobrze, ale masz zaleglosci - to na sredni, wiele osob decyduje sie na poczatkujacy z mocnymi podstawami... jednak na poczatkujacym naprawde bedziesz sie uczyc od zera, czyli kolorki, liczby itp

ostrzegam tylko, ze jesli nie zmienia sie reguly obowiazujace w poprzednich latach, to spotkacie sie z o wiele dluzszymi kolejkami do SJO.

Języki na AE

A moje zdanie jest takie że poziom zadeklarowany z danego jezyka nie mowi nic az do 'pierwszego dzownka' w pazdzierniku kiedy to poznasz lektora i dowiesz sie ze przykladowo na Twoim srednim angielskim wszyscy wymiataja, tylko ze sie bali isc na zaawansowany - i juz Ci sie robi poziom zaawansowany, co w polaczeniu z dobrym lektorem daje gwarancje braku nudy. Tak bylo i w moim przypadku.
Z niemieckim jest natomiast inaczej bo to 'inny' jezyk. Jak juz ktos 'liznal' cos w tym jezyku to nalezy isc na sredni... I tak jest to niski poziom (oczywiscie i tu duzo zalezy od lektora) ale przynajmniej nie bedziesz sie znow uczyc form perfektu i imperfektu i nazw miesiaca

Translator Niemiecko - POlski

Słownik niemiecko-polski jest aplikacją w całości stworzoną w języku Visual Basic, działającą w 32-bitowym systemie Windows. W chwili obecnej zawiera bazę podstawową 16800 wyrazów, cztery bazy dodatkowe: terminów gramatycznych, nazw geograficznych, terminów informatycznych i wulgaryzmów, tabele gramatyczne, indeks polsko-niemiecki, opcję tworzenia własnej bazy wyrazów, interaktywny quiz sprawdzający znajomość rodzajników i moduł aktualizacji przez Internet, który umożliwia ściągnięcie nowej bazy słów (przeciętne tempo jej rozbudowy to 125 słów tygodniowo). Każdy czasownik jest odmieniony w 3. osobie lp. w czasie Präsens, Präteritum i Perfekt.

Taki znalazłem

Słownik niemiecko-polski

łownik niemiecko-polski jest aplikacją w całości stworzoną w języku Visual Basic, działającą w 32-bitowym systemie Windows. W chwili obecnej zawiera bazę podstawową 16800 wyrazów, cztery bazy dodatkowe: terminów gramatycznych, nazw geograficznych, terminów informatycznych i wulgaryzmów, tabele gramatyczne, indeks polsko-niemiecki, opcję tworzenia własnej bazy wyrazów, interaktywny quiz sprawdzający znajomość rodzajników i moduł aktualizacji przez Internet, który umożliwia ściągnięcie nowej bazy słów (przeciętne tempo jej rozbudowy to 125 słów tygodniowo). Każdy czasownik jest odmieniony w 3. osobie lp. w czasie Präsens, Präteritum i Perfekt.

Taki znalazłem

było juz:)

Lista seriali z 1985 r.

Bo prawdziwy pokaiserowski schron i placówka "Fort" była jakieś 100 metrów za tym filmowym. .



Tak, sceny z "bawołem" i w ogóle wszystkie sceny przy Forcie były kręcone na historycznym terenie. Wnętrze Fortu to już jakiś inny obiekt, nie wiem nadal dlaczego jednak ani razu nie pokazano go z zewnątrz. Są pewne przesłanki, że wówczas Fort wchodził wraz z przyległym terenem w obszar jednostki wojskowej na Westerplatte - to może być wyjaśnienie. Falochron jest autentyczny, do teraz można zobaczyć dziury w falochronie od polskich kul. Teren w tym miejscu był mocno obniżony, ogólnie Westerplatte od strony morza było niższe niż od kanału co wiązało się z tym, że ziemię w XVIII i XIX w. z pogłębionego kanału portowego wyrzucono na Westerplatte właśnie bliżej kanału. Widać to na zdjęciach, że mur stoi stosunkowo wysoko nad poziomem wody.
Przypomniałem sobie jeszcze jedno niedociądnięcie z tego filmu, Dąbrowski dopytuje się Rasińskiego co mówi niemiecki spiker w radiu, a przecież "Kuba" znał perfekt niemiecki, węgierski też, a w niewoli nauczył się jeszcze 3 innych języków.

nowy burmistrz

Niedlugo wybory samorządowe, a co za tym idzie nowe kampanie. Proponuje zmiane dotychczasowego stylu myslenia. NA zgorzelec.info pojawi sie tabela porownawcza, ktora bedzie zawierala informacje dotyczace kandydatow. Moim zdaniem nowy burmistrz powinien posiadac jak najwieksze kwalifikacje ktore pozwola mu dobrze rzadzic naszym miastem. Przede wszystkim przynajmniej jez. niemiecki perfekt + drugi jezyk obcy.

Macie jeszcze jakiec ciekawe wymagania ktore powinni spelniac kandydaci ? To zapraszam do wypowiedzi, niech w koncu mieszkancy beda mieli 100% swiadomosci o kwalifikacjach glowy naszego miasta.

Randstad - czy zmienily sie przepisy?

Ja cos powiem bez urazy dla nikogo.
Ja szanuje ludzie ktorzy mowia perfect po angielsku czy niemiecku(ja przyznam sie szczerze ze cos tam w tych jezykach mamrocze i nie bylabym w stanie w tych jezykach pracowac) ale jestesmy w Holandii i to my mamy sie dostosowac jezykowo do nich a nie oni maja uczyc sie angielskiego bo Polacy nie mowia po holendersku,takze ja nie rozumiem dlaczego ludzie narzekaja ktorzy jezyka nie znaja ze nie moga pracowac znajac angielski..myslicicie ze Holender jadac do Polski bez znajomosci jezyka marudzilby tak ze Polacy nie chca go zatrudnic bo nie zna polskiego?

Randstad - czy zmienily sie przepisy?

Ja cos powiem bez urazy dla nikogo.
Ja szanuje ludzie ktorzy mowia perfect po angielsku czy niemiecku(ja przyznam sie szczerze ze cos tam w tych jezykach mamrocze i nie bylabym w stanie w tych jezykach pracowac) ale jestesmy w Holandii i to my mamy sie dostosowac jezykowo do nich a nie oni maja uczyc sie angielskiego bo Polacy nie mowia po holendersku,takze ja nie rozumiem dlaczego ludzie narzekaja ktorzy jezyka nie znaja ze nie moga pracowac znajac angielski..myslicicie ze Holender jadac do Polski bez znajomosci jezyka marudzilby tak ze Polacy nie chca go zatrudnic bo nie zna polskiego?



Przepraszam, ale raczej w Holandii predzej sie dogadasz po angielsku niz w Polsce. Sproboj w Polsce i zycze szczescia.

Co do odbiezenia od tematu: jakos pewnie perfect z holenderskim tez nie jestes. Sorry, ale zapisujac sie na kurs i uczac sie sama holenderskiego to wszystko, co na razie moge zrobic, by ten jezyk poznac, bo raczej wyjazd moj wiazalam z miloscia, a nie z lingwistyka. I czlowiek nie jest raczej tak jak w Matrixie, gdzie wkladaja ci wtyczke do glowy i za kilka sekund mozesz pisac powiesci po holendersku.

Szkoła na obczyznie

Mam dwóch przyrodnich braci mieszkających od 2 i 6 roku życia w Niemczech. Rodzice obydwoje Polacy i do tego dziadkowie polscy też tam. Nacisk zawsze był na to żeby chłopcy mówili po polsku. Do czytania i pisania nikt ich nie zmuszał tylko zachęcał. Chłopcy już są dorośli, obydwaj studiują w Niemczech, niemiecki oczywiście perfekt a polski opanowany mają bardzo bardzo dobrze. Mało po polsku czytali, chyba że kartki od rodziny, kupowałam im trochę książek, ale nie szły. Odkąd stali się "internetowi" (maile, gadu) poszło jak burza. Świetnie piszą, robią trochę błędów w stylu "tłumaczenie wprost z niemieckiego", trochę ortograficznych, ale rozumieją wszystko. Młodszy miał swojego czasu problemy z powiedzonkami itp ale się douczył i teraz nawet na studiach robi egzamin z polskiego. Tyle że młodszy ma wyraźnie zdolności językowe Widzę, że dużo im dał kontakt z polską częścią rodziny, są bardzo ze wszystkimi związani. Między sobą mówią zawsze po niemiecku, ale jak pytałam po jakiemu myślą to podobno zależy to na jaki język są akurat przestawieni

Zachowanie Niemców

Akurat Klinsman swoim zachowaniem to nawiązuje do amerykańskich trenerow amerykańskiego futbolu(odbija mu juz palma w tej Kaliforni ).

A co do Niemców. Dobrze że odpadli, przynajmniej możemy spodziewać się finału, w którym sędzia powinien zagrać fair. Wczoraj znowu mnie wkurzał operator, transmisja była fatalna, żadnych powtórek z fauli na Włochach(raz chyba, ale dopiero po kartce za faul na Totti'm).

Aha, nie wiem czy slyszeliście o historii z Kuszczakiem(w PN przeczytałem). Jak nie, to zaraz opowiem:

Kiedy piłkarze wychodzili na mecz Polska-Niemcy w fazie grupowej, w tunelu prowadzącym na murawę Schneider popchnął stojacego w przejściu Tomka Kuszczaka i warknął na niego po niemiecku: "Przesuń się!". Tomek sobie w kaszę dmuchać nie dał, a jako że zna szkopski język perfect odpowiedział mu, zeby dał sobie na wstrzymanie. Bernda zatkało podobno...

To samo za siebie mówi, jaki stosunek mieli Niemcy do innych nacji(Polaków zwłaszcza) na tych MŚ. A pomyśleć, że hasłem mundialu było: "Z wizytą u przyjaciół!"

Języki

Niekoniecznie. W Europie, szczególnie tej naszej, zachodniej, słowiańskiej, łatwiej sie porozumieć właśnie po niemiecku. Mało kto zna angielski. Więc to plus. A w reszcie świata, to już chyba tylko angielski, ale pocieszę cię heh, ze angielski jest banalny, więc jak naumiałes sie w 7 lat niemieckiego, to angielski też opanujesz perfect



Jeśli tej naszej to wschodniej, słowiańskiej bo zachód jest kompletnie zdominowany przez angielski
Ale nie zgodzę się z tym. Angielski zdominował świat. Teraz niemal w kazdym rejonie świata ucza angielskiego. Może z tego względu że Ameryka jest potęgą a Anglia jednym z nabogatszych Panstw Europy ? I może dlatego że od zarania dziejów to one zawsze aktywnie uczestniczył w światowych sprawach i zaliczały się do potęg ?
W kazdym razie we wszystkich rankingach na najbardzie popularny i używany jezyk angielski zajmuje pierwsze miejsce , na drugim miejscu jest hiszpański potem rosyjski a niemiecki dopiero na czwartej pozycji

List na niemiecki

Potrzebuje napisać list na niemiecki co robiłem w wakacje używając perfektu, tylko że ja "nie paje maju". Może ktoś z was ogarnia ten język i by mogł napisać pare zdań (na kartke z zeszytu), bym był bardzo wdzięczny, co robiłem można zmyślać ze byłem nad morzem etc.

z góry dzięki.

języki

Znajomośc języków? Auć xD.

Angielski - 1,5 roku XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD Ogólnie ssę, wiem, aczkolwiek przeczytać, przetłumaczyć to wszystko wspaniele, gorzej z napisaniem czegoś samemu, co mnie zadowoli. [a ja kocham udziwnienia językowe, proste zdania mnie nie bawią, taka maruda ze mnie xD']
Niemiecki - 8 lat, z czego 6 jest 'przebalowaniem'. Dosłownie ;_;. Z podstawówki pamiętam tylko czas Perfekt i... no, to wszystko. Teraz, w gimie, rozszerzony dojcz do mnie chyba dotarł, bo na wymianach z dorosłymi to spokojnie mogę porozmawiać, co innego z tamtejszą młodzieżą =u=. Za szybko gadają, zdecydowanie. Ale pisemnie z nimi pogadać - ok :3. ... i tak ssę, przez te stracone 6 lat T_T.
Japoński - tak, jak Amatsuki, 'liznęłam' ten język i nic więcej ^^' W moim mieście nie ma żadnych nauczycieli tegoż języka nad czym ubolewam.

Chwalcie sie kto już ma Xboxa 360

Kupiłem dziś 2 gry: PGR3 i Perfect dark 0. Gry kupiłem ze sklepu starlite. Konsolę będę miał jutro więc nie mogę sprawdzić ale do rzeczy. Opakowania gier oraz książeczki są w języku NIEMIECKIM!!! i tu przeżyłem załamanie. Jeśli gry są z języku niemieckim to totalna klapa. Czy ktoś mnie pocieszy i powie że w tych grach jest wybór języka i można wybrać język angielki?? Jeszcze Pgr3 po niemiecku można jakoś przeżyć ale perfect dark totalna klapa.

Jezyki :)

Ja uczę się angielskiego i francuskiego. No i umiem hiszpański(perfekt).
Jaki lubie?? Polski a tak na serio to lubię wszystkie Jakoś nie mam ulubionego...
A który język mnie denerwuje?? to napisze, że rosyjski czy tam ukrainski nie lubię tych języków Wydaje mi się taki polski pokręcony
Dodam też, że zamierzam uczyć się niemieckiego, chociaż ja już nie wiem jak się za niego wezme, jak nawet ''dziękuje'' nie wiem jak się mówi no ale dobra, jak się postaram to może mi jakoś pójdzie z tym...

Maluch w nowym srodowisku

Hmm, no łatwo nie jest zarówno dzieciom, jak i dorosłym.

Ja wyjechałam z dwójką dzieci.

Syn miał 2,5 roku, więc miał łatwiej, bo nie musiał od razu przestawiac się na Niemiecki. Siedział ze mną w domu, gdzie rozmawialismy po Polsku. Na szczęście ma dziadka, który mówi tylko po Niemiecku, polskiej telewizji tez nie mamy, wiec siła rzeczy osłuchiwał sie z językiem. Teraz ma 4 lata i chodzi do przedszkola. Po Niemiecku nie mówi perfekt, ale dogaduje sie bardzo dobrze.

Najgorsze jednak obawy mielismy, jesli chodzi o córkę, bo miała 11 lat i skonczyła juz 4 klasę polskiej podstawówki. Przyjechalismy tu w wakacje, a od wrzesnia Natalka poszła do szkoły, praktycznie nie znajac wcale niemieckiego. Bardzo sie balismy, ze sie zniecheci do szkoły, ale na szczęscie nic takiego się nie stało. Natalka poradziła sobie najlepiej z nas . W tej chwili po Niemiecku mówi świetnie i naprawde super sie zaklimatyzowała.

Tak naprawdę to najgorsze problemy z językiem mamy ja i mój maz, no, ale cóz, wiadomo, "stary umysł wolniej chłonie"...

Pozdrawiam

Czym zamierzacie się zajmować w przyszłości?

tłumacza przysięgłego (podobno niezła kasa) ...


No kasa spora, ale język musisz znać perfect, obecnie raczej 2 góra 3 języki Angielski, niemiecki [blee ;/] Francuski ewentualnie [nie miałem sie gdzie uczyć, a teraz od podstaw to już trochę za pozno ] i w moim [prawdopodobnie] przyszłym zawodzie by mi sie przydał język,so I'm learning English a little xD

Tatusie,Mamusie,Ciężarówki i Przyszłe Mamusie akt 17

Pliszka ja niemieckiego w życiu bym sie nie uczyła, to jest najbardziej znienawidzony przeze mnie język Nie podoba mi sie cholernie, a poza tym uczyłam sie go przez 3 lata i nic kompletnie nie umiem, no może powiedzieć,że z Polski jestem i tyle Pliszka Leonek Cie bije, bo widocznie Ci sie należy, na pewno nie robi tego bez powodu
Marecq ja studiuje języki stosowane: angielski i francuski. Angielskiego ucze sie jakieś 9 lat i do niedawna nie wyobrazałam sobie po prostu przerwać edukacji z tego języka... A teraz mam wątpliwości niestety Jeśli chodzi o francuski to uczyłam sie go 3 lata i to na takim poziomie,że szkoda gadać i jestem troche przerażona jak pomyśle ile mi zostało jeszcze nauki żeby go opanować. Ten mój kierunek to jest typowo skierowany na tłumaczenia i właśnie musze pisac jakiś popieprzony essay na ten temat i to na 1000słów Szczerze mówiąc to troche dużo jak dla mnie, bo na maturze same formy pisemne do 250 słów max Jak narazie mam wstęp, oj bede musiała lac wode A tak poza tym to w grupie mam takie mózgi,że głowa boli. Jest taki chłopak(Qestion na niego mówią) no i ten Question właśnie umie perfect i angielski i francuski. Serio Czuje sie przy nim jak głąb
Tosia ja czwartek mam wolny do 14:30

[ Dodano: Pon 09 Paź, 2006 18:03 ]

Hasła GA

Hej Januszu !! Cieszę się , że mogliśmy poznać się wreszcie "na żywo" !! Niczego nigdy nie zazdrościłem ludziom oprócz dwóch rzeczy : tego , co widzieli i tego czego się już nauczyli.Ja zawsze , jak sie później okazało jako hazardzista , perfekcjonista , próbowałem dogonić ich , ucząc się angielskiego i niemieckiego , bywając w wielu miejscach , marzyłem , że też będę perfect.Moja percepcja (nie wiem , czy to dobre słowo? ) , może lepiej , zdolności pozwoliły dojść mi do pewnego poziomu (pewnie niezbyt wysokiego).Czytając Twoje posty(tłumaczenia) poczułem realną zazdrość i jak dopiero poznaliśmy się osobiście , pomyślałem ,że jesteś sympatycznym , zdolnym człowiekiem i ,że możesz wnieść wiele dobrego w pracy z językiem angielskim , dla potrzeb AH.Wiem , jednak ,że jak w każdej dużej społeczności , do której należymy , potrzebna jest pewna systematyka (jak w przegłosowywaniu ustaw) i ,że do pewnych zasad (nawet w sprawach dyskusyjnych!) trzeba się dostosować.Mnie Wspólnota uczy pokory i najpierw wkurzało mnie to , ale teraz rozumiem ,że taka jest kolej rzeczy i pracuję na tym co robię , SYSTEMATYCZNIE.Myślę , że wszyscy możemy zrobić wiele , (a nawet ,że powinniśmy !) trzymając się pewnej kolejności rzeczy.Konkludując : twórzmy i przegłosowujmy to , co stworzymy dzięki naszym talentom , Sumieniem Grupy, bo tylko ono jest w swej potędze bezstronne.Buzz(coraz bardziej pokorny)

Najpiękniejsza kobieta na ziemi !!!

Ale żeś temat zapodał Co tam... ustosunkuje się

Ja preferuję, że tak powiem "polską krew"

Izabella Łukomska

http://www.lukomskaizabella.com/

Imiona: Izabella Dorota
Nazwisko: Łukomska
Data urodzenia: 22.11.1977 r.
Miejsce urodzenia: Poznań (dlaczego jeszcze jej nie spotkałem?! )
Zawód: studentka zarządzania/modelka/właścicielka agencji modelek Perfect Model
Wymiary: 88/60/89
Wzrost: 173 cm
Waga: 53 kg
Oczy: niebieskozielone
Włosy: ciemny blond
Znane języki obce: angielski
Ulubione zwierzę: jej dog niemiecki Azja
Ulubiony film: Kariera Nikosia Dyzmy
Ulubione modelka: Naomi Campbell
Ulubiona muzyka: pop i soul
Ulubiony sport: tajski boks (mhuai-tai), nurkowanie
Ulubiona potrawa: seromak (połączenie sernika z makowcem)
Praca to...: przyjemność i satysfakcja
Seks to...: bardzo ważny, bo jak tu żyć bez seksu...?!
Idealny związek: miłość, akceptacja i pełne konto





Użytkownicy nastolatka od A do Z

A jak moje imię ;]
B jak Bettina Barty i Vanilla (cudo balsam...)
C jak czerwony lakier do paznokci, no i czarny ;)
D jak Dirty Dancing ;]
E jak endorfiny :):):)
F jak fale morskie :)
G jak Gadu :)
H jak huśtawki (buju buju;)
I jak Internet [jeszcze nie uzależnił :]
J jak język, niemiecki najlepiej ;)
K jak Kuba =*
L jak literatura (bez tego nie da się żyć :)
M jak muzyka więc Marlon :)
N jak nauka ;)
O jak oportunizm, wrrrrr :| coś strasznego
P jak Perfect i Niepokonani ;|
R jak Rumours i Gentleman :)
S jak Spiderman :)
T jak Tygrys^^
U jak ubrania w paski =)
W jak wakacje ;)
Z jak zagranica; Berlin...

Studium Organistowskie

W Poznaniu na Studium uczy kadra możliwie najlepsza i najbardziej doświadczona jeśli chodzi o muzę kościelną i pracę z ludźmi od podstaw. Patrząc na to z boku widzę, ze to nie jest lekki chleb.
A po naszym studium mamy uprawnienia jak po Waszej II, czyli można się zatrudnić wszędzie poza katedrą. Ale do katedry byle kogo nie biorą. U nas w katedrze gra facet, który skończył AM w Gdańsku (organy u L.Batora), kupę kursów improwizacji i interpretacji za granicą, jeździ i koncertuje w kraju i nie tylko, jest niedosżłym doktorem nauk ekonomicznych, biegle zna klika języków (niemiecki - perfekt) i przede wszyskim jest typem człowieka-geniusza, a przy tym potrafi robić "show" jak mało kto w tym kraju.

Propozycje pieśni

Formy zakończone na -n, typu: dan, uwielbion, oznaczają stronę bierną- tzn. coś się z kimś działo nawet bez jego wpływu. Dlatego "Chrystus zmartwychwstan jest" rzeczywiście jest trochę nielogiczne.

A co do czasu typu Perfect: rzeczywiście w średniowieczu istniał w Polsce taki czas, dawno, dawno... jeszcze chyba za kadencji jerów. W końcu jednak zanikł, a 'Chrystus zmartwychwstał jest' to jego zabytek. Był jeszcze czas zaprzeszły: jego artystyczne pozostałości zachowały się chociażby w twórczości romantyków, np. Sienkiewicza (on był zrobił itp.)
Warto zwrócić uwagę na analogię do języka niemieckiego. W ich czasie przeszłym imiesłów, czyli Partizip II, łączy się z "haben"-tłum. mieć i "sein"- tłum. być. I tu pojawia się pytanie: kiedy "mieć", a kiedy "być"? Mieć czy być? Otóż zdecydowana większość czasowników jest z "haben", a z "sein" są te oznaczające ruch i zmianę stanu, np. umrzeć, zmartwychwstać- wybitny przykład mamy w naszym ukochanym "Christ ist erstanden" .

PS Przepraszam za katowanie Waszych oczu i głów takimi pierdułami- niestety jestem w klasie językowej i mam takie a nie inne pozamuzyczne zainteresowania (meteorologia schodzi na III plan)

Dwujęzyczność

Choc maz jest Irlandczykiem, a ja Polka ,poznalismy sie w Niemczech, stad jezyk, w ktorym sie porozumiewamy -to niemiecki.
Ja do dziecka mowie wylacznie po polsku, maz i jego rodzina po angielsku, ale w domu maly slyszy tez niemiecki.
Rozumie po polsku na rowni z angielskim- bo jak sie go o cos prosi, to reaguje wedlug oczekiwan. O jego niemiecki sie nie martwie, nie mam zamiaru go do niego ani przekonywac, ani zmuszac. Bedzie chcial sie nauczyc- nie ma problemu, nie bedzie mial takiego zyczenia- tez to zrozumie.

Sama jestem dzieckiem dwujezycznym, wiec to zagadnienie nie jest dla mnie niczym nowym.
Osobiscie jestem zwolenniczka teorii- jeden rodzic, jeden jezyk- choc wiem, ze ma ona rowniez swoich przeciwnikow.

pozdrawiam:)



Jednak metoda jeden rodzic , jednen jezyk, sprawdza sie najlepiej. Przeciwikow tej metody jest malo, i sa to lingwisci tzw starej daty.
Troche siedze w temacie dwujezycznosci, przeczytalam sporo ksiazek na ten temat, pisze takze prace z bilingwizmu.
Moja corka (teraz 4 lata i 3 miesiace) mowi perfekt w jezyku niemieckim i polskim. Zaczela mowic dosyc wczesnie, w wieku 2 lat skladala juz calkiem rozbudowane zdania.
Zelazna zasada, kazdy rodzic mowi w swoim jezyku u nas sie sprawdzila. Z tym ze i ja i maz od urodzenia sie malej jestesmy konsekwentni i od tej zasady nie ma zadnych odstepstw.
Nawet jak jestem na placu zabaw , gdzie gosci samo niemieckojezyczne towarzystwo, mowie do malej po polsku. To moj jezyk, nie wyobrazam sobie inaczej. A jak ktos ma z tym problem to...to jego problem nie moj

Powodzenia !

Dwujęzyczność

dopki Carmen nie skonczyla 2 lat, po niemiecku mowilismy do niej sporadycznie, dominowal jezyk polski
pozniej wprowadzilismy niemiecki, zeby nie miala problemow w przedszkolu, czesto odpowiadala po polsku, ale juz w przedszkolu okazalo, sie ze swietnie odroznia oba jezyki i rozumie perfekt.
Teraz jest tak, ze dominuje niemiecki, w domu "mieszamy", bo jak ona zagada po niemiecku to automatycznie odpowiadamy je w tym jezyku, poza tym Carmen po polsku sepleni , a po niemiecku nie, zupelnie nie wiem o co chodzi, bo w polskim "R" jest za trudne, w niemieckim normalne
mala z kolei slicznie mowi po polsku i po niemiecku, i ku naszemu sama tlumaczy z jednego na drugi, mowi tez wyraznie, choc raczej wiecej slow zna w jezyku niemieckim chyba, ale "porownujac" z innymi dziecmi dwujezycznymi radza sobie super, mam nadzieje ze bez problemu beda porozumiewac sie z rodzina w Polsce:), choc Carmen juz spytala czemu oni (kuzyni), nie naucza sie niemieckiego

1

Hej Bozenka.Ja zapisalam swojego synka ktora ma 2 latka,2 miesiace temu do polskiego przedszkola Kajtek.Chialabym go oddac tak na wiosne czyli kwiecien,maj,najprawdopodobniej miejsce bedzie ale powiedzieli mi ze to nie jest na 100 procent.Napisze pozniej do Ciebie na pw dokladnie co i jak.Ja Cie rozumiem doskonale z tym polskim przedszkolem itd....
Mieszkajac w niemczech wielka sztuka dla nas bedzie uczyc dziecko jezyka polskiego a niemiecki i tak beda znali perfekt mieszkajac tu.pozdrawiam Cie

1

ata ..jesli nastapi taka sytuacja to moje dziecko pojdzie do polskiej szkoly bo jak juz pisalam nie wiem czy bede mieszkac w niemczech ( nie mam tu nic ani do kraju ani do jego narodu ) poprostu nie wiem z przyczyn osobistych chodzi mi bardziej o sprawy jakby to napisac rodzinne choc nie do konca ale w tym momencie niestety musze jak narazie mieszkac jak dlugo to nie wiem ...i nie mysl sobie ze nastawiam sie anty ...do tego kraju i przedszkoli bo tu o tym mowa ...to nie o to chodzi ze ja nie chce aby moje dziecko mowilo po niemiecku bo i tak bedzie mowic chodzi mi aby mowil perfekt po polsku i angielsku ...zeby jak wroce do Polski moje dziecko mowilo normalnie po polsku zeby dzieci nie smialy sie z niego ze nie umie ojczystego jezyka a jesli bede w innym kraju zeby umial sie dogadac czyli tu chodzi o angielski pozdrawiam

1

Ale rozpetalam burze
Hm tez myslalam i dlatego tak daze aby moje dziecko chodzilo do polskiego przedszkola bo sadzilam ze tam mowia po polsku a niemiecki jest jako podstawy tylko...Hmm juz zwariowalam sama co do tych przedszkoli jednak najlepiej bedzie jak zadzwonie lub pojade i zobacze na wlasne oczy ...
No a co do przedszkola gdzie bedzie chodzic to juz jest sprawa dla kazdego rodzica indiwidualna czy ma przedszkole pod nosem czy 20km od domu...jednym pasuje np gdzies po drodze do pracy i w ten sposob jest napewno oddalone od miejsca zamieszkania drudzy hhmm maja kolo domu bo im tak poprostu pasuje albo dla wlasnej wygody ( nie obrazajac nikogo ) bo nie chce sie np matce tylka wczesniej podniesc rano i troszke dalej zaprowadzic dziecko do przedszkola - tu podalam przyklad jednej z osob ktore znam ... przykro to sie pisze ale sa i takie matki wola spac dluzej niz zaprowadzic dziecko do,, porzadniejszego,, przedszkola nie bede przytaczac szczegolow bo to nie jest akurat ten temat ...

Co do separacji od jezyka w kraju w ktorym dziecko zyje ,,hhmm ja osbiscie pisze to oczywiscie na podstawie mojego syna ,,,ja go nie bede separowac bo jak juz wyzej pisalam sam sie go nauczy a druga rzecz ze wole aby mowil perfekt po angielsku niz niemiecku gdyz nie wiadomo w jakim kraju bedzie sie wychowywal a potem zyl ...same wiemy ze z angielskim wszedzie damy sobie rade i jest sie o wiele latwiej porozumiec na calym swiecie niz z niemieckim .....
A to ze ja chce dac np.dziecko do polskiego przedszkola to nie znaczy ze nie bedzie znal niemieckiego prawda

podrowionka

Języki

Uczę się 2 języków : angielskiego 9 lat z 2letnią przerwą=7 lat i niemieckiego intensywnie od lat 2, a nieintensywnie od 6 Z angielskiego mam zamiar za 2, góra 3 lata zdawać CAE [ (?) ] , bo już lepiej na to wydać kasę niż na FCE, które już się tak nie liczy za bardzio od pewnego czasu. Z niemieckiego też za około 3 albo 4 lata będę się starała zdawać egzamin (nie wiem jaka jest jego poprawna nazwa). U mnie też tak jest z niemieckim,że gramatyka perfekt,ale żeby posłużyć się słówkiem, muszę mieć słownik. Oba języki mam i w szkole i poza(szkoła językowa i prywatny korepetytor). Z angielskiego radzę sobię dobrze. Teraz zajmowałam się arkuszem maturalnym i tak przypuszczalnie zdałabym na 100% z podstawy i na 90 parę z rozszerzonego i tyle (to tak nie chwaląc się ) Rozumiem dobrze i ze słuchu i z pisanego języka. A najlepsze jst to,że najwięcej nauczyłam się z tekstów piosenek

Muzyka

Hehe. A ja się wychowałam na "br00talnym i kvltowym" norweskim metalu I nadal go słucham, choć zapewne nie przestrzegam "wymogów" odzieżowych wyglądam bardziej jak żołnierzyk XD Z tej kategorii lubię zwłaszcza posłuchać Darkthrone i Enslaved. I szwedzkiego Shining oraz polskiego Kriegsmaschine :D

Z niemieckiej muzyki zwłaszcza przypadł mi do gustu Rammstein, Die Toten Hosen, Apoptygma Berzerk i Lacrimosa. Uwielbiam brzmienie tego języka w wersji śpiewanej/krzyczanej :3 Francuski też ładnie brzmi, ale nie mogę trafić na nic fajnego o_O

Oprócz black metalu jeszcze doom metal- znaczy się np. Katatonia. Gotyku jako tako nie lubię, no ale wczesne Theatre of Traghedy i Type O Negative jeszcze słucham :P

Symphonic. Therion, ewentualnie "Awaking the Centuries" Haggarda tudzież Gamma Ray... ale to już chyba power <laik mode>.

Co do rocka- nie będę rozdzielać na gatunki bo ja tego nie ogarniam. Sporo progresji, alternatywy i różnych temu podobnych. A więc tak: Tool, analogicznie A perfect circle, Nine Inch Nails, Smashing Pumpkins, Pearl Jam, Radiohead, Audioslave, TCTC. Zwłaszcza kocham panów Davia Graya, Gary Julesa i Grega Laswella.

Z polskiej nuty to niewiele. Jelonek czy Agressiva 69. Ewentualnie... T. Love

To tak jadąc po przykładach... Nie ograniczam się, choć muzyka z gatunku techno (itp.), hip-hop czy disco polo po prostu mi nie podchodzi.

Amen :D

Rozpiska samego siebie na zasady d20?

DagothUr - nie ma to jak skromnosc, nie? <br />Niziolica - nie zartuja z ta chryzma, 1 ma zombie, a 2 pajak <br />zapomnialem o kilku rzeczach <br />znane jezyki: common - english <br />draconic - perfekt - (polski) <br />orczy - niemiecki(b. slabo) <br />goblinski - rosyjski (rowniez b.slabo) <br />feats: <br />weapon finesse2 - scyzoryk... studiuje w kielcach <br />uncanny dodge against niezdaniu, niezaliczeniu i zlym ocenom <br /> <br />level: student1/leĂą9/arcyleĂą10/epic arcyleĂą2 <br /> <br />w naszych warunkach mod z inta nie przeklada sie na znane jezyki. znam kilku poliglotow - polorkow...

Jakiego jezyka się uczysz?

A kto by się chętnie niemieckiego uczył



ja;)

najgorszy język jaki jest, najgorsi ludzie jacy są...


No wiecie co.. niemiecki jest taki bosssski! A Niemcy bardzo sympatyczni, wbrew pozorom xD

[ Dodano: 2007-01-29, 10:24 ]
Aha, a nauczyć chciałabym się Włoskiego no i wiadomo- Niemiecki perfekt.

stanowisko społeczne w sprawie standardów

link do strony rzecznika praw dziecka z odniesieniem do aktów prawnych. Polskiej strony.http://www.brpd.gov.pl/detail.php?recid=35



No właśnie to mną wstrzasneło - na stronie DLA DOROSŁYCH potraktowano dorosłych powaznie - na stronie dla dzieci potraktowano dzieci jak smarków którzy nie zrozumieją takiej powaznej literatury ... wiec dorosli im wytłumacza i ustawia wszystko jak trzeba

Hier liegt der Hund begraben ... zeby zmienic na chwile jezyk

- a tak serio to bardzo mi brakuje kogos kto mógłby nam dostarczyc źródeł ze strefy francusko i niemiecko - jezycznej ... zwrócił na to uwage ostatnio Tomek a duzo wczesniej prof Waleria Stelmaszuk - ze strefa anglosaska jest odleglejsza kulturowo dla nas niz tamte ... ja nie do konca sie z tym zgadzam obserwujac w jakim tempie asymiluja sie Polacy na Wyspach w zestawieniu z innymi krajami niemniej może ktos by pomógł ? Janino - Ty chyba znasz niemiecki perfect - albo cos mi sie pomyrdalo ... ?

Najchętniej palnęłabym sobie w łeb...

Dodam jednak cos jeszcze, choc na tej niemieckiej klawiaturze ciezko sie pisze- ja wiedzialam od samego poczotku, ze to nie wypali. bo tak na zdrowy rozum- co ja moge robic w zagranicznych mediach, skoro nie znam perfekt jezyka? Mowilam rodzicom, ale oni mnie nie sluchali. Tlumaczlam, ze w tym przypadku moj anglielski bedzie bezuzyteczny ) i tak rzeczywiscie jest, bo kaza mi tu mowic po polsku), ale oni na sile wymyslali jakies historyjki, zeby mnie uspokoic. I teraz maja za swoje! Ja jeszcze w dniu wyjazdu rozryczalam sie, ze nie chce jechac. Czulam, ze to bedzie absurdalny krok, ktory w ostatecznym rozrachunku przyniesie wiecej szkody niz pozytku. Pojechalam tam po to, zeby rodzice i rodzina nie truli mi nad glowa, zeby nie wyzywali mnei od tchorzy i pierdol. A teraz maja. I wiecie co ? podjelam decyzje- juz nigdy wiecej nie zrobie nic dla rodzicow! Bede sluchac siebie i naprawde odpowieadac sobie na pytanie "Czy ja to w ogile chce robic? Czy uczyni mnie to szczesliwa?" I juz nigdy wiecej nie bede im robic dobrze kosztem siebie. Narazili mnie na gigantyczny stes i ponizenie, a sami wyrzucili kase w bloto. A mozna bylo tego uniknac, jesli tylko ktos by mnie posluchal!!

Praca... ciąg dalszy

ja neiwiem jak ma CV napisac



-------------------------------------Curriculum Vitae-----------------------------------------
Dane osobowe
Imię i nazwisko-----------------------------------------------widzewiak widzewski
Adres-----------------------------------------------------------ul. widzewska 19 m. 10
------------------------------------------------------------------xx-xxx Łódź
Telefon----------------------------------------------------------123456789
Data i miejsce urodzenia-------------------------------------05.11.1910
Wykształcenie
1922---------------------------------------------------------------Widzew
1910-1922--------------------------------------------------------TMRF
doświadczenie zawodowe[/b]
1982----------------------------------------------------------2 mistrz polski
1981-------------------------------------------------------------mistrz polski1
Znajomość języków obcych:
---------------------------------------------------------------------Język niemiecki – perfekt
---------------------------------------------------------------------Język łaciński - perfekt
Obsługa komputera:
---------------------------------------------------------------------Pakietu Microsoft Office
---------------------------------------------------------------------Obsługa Windows
Zainteresowania:
---------------------------------------------------------------------Sport, kino, film
Dodatkowe umiejętnosci
---------------------------------------------------------------------certyfikat europejski robienia na drutach

to taki na szybko pisany cv w prtawym gornym rogu mozesz walnac fotke

ŻYCIE dorosłe

ja jeszcze troszkę czasu mam do studiowania, ale już trzeba się zastanawiać.
Miałam ostatnio ciekawą rozmowę z przypadkowo poznanym studentem. Studiowal architekturę w gdansku.Mowil, że jest cholernie ciężko, że to jest jedno wielkie g** ale keidy zapytałam się to czemu to robisz i czy w takim razie odradzasz ten kierunek? odpowiedział mi, że on to kocha i nie zamienił by tego na nic innego, ale, że jest po prostu cięzko.
Też uważam, ze to trudny kierunek ale mnie też to interesuje i biorę go pod uwagę. Zwróciłam też uwagę na to, że wielu studentów narzeka jak im jest trudno i każdy mówi, że to najgorszy kierunek z możliwych.wracając do tego faceta, gadając dalej ja powiedziałam, że może poszłabym na marketing i zarządzanie.Stwierdził, że nie da się po po tym znaleść pracy i ludzie którzy nie wiedzą co robić walą tam drzwiami i oknami.Ja jednak miałabym jakąs furtkę bo 1) zawsze masz jakieś pojęcie o zarządzaniu co pomaga w pracy 2)mogłabym przejąć firmę rodzinną.
Myślę, że marketing wezmę zaocznie i zacznę go 1-2 lata później, żeby mi się magisterki nie zlewały.
Z językow ang chcialabym miec perfect, a niemiecki, żeby się dogadać. Na inne język mam podstawy jakie takie bo znam trochę lacinę (zaczęlam od 1 gim) więc hiszpanski, wloski itp. mam nadzieje, jeśli będzie trzeba pójdą łatwiej.
Ciekawym keirunkiem jest tez prawo..

PERFECT DARK ZERO (cz. 2)

20 min gameplayu - niestety jakos slaba do tego dwoch niemieckich burakow kaleczy ten filmik swoim faszystowskim językiem Obrazek
no ale jak bedzie sie ogladalo w malym okienku i bez glosu to wszystko ok ;]
http://www.xboxyde.com/news_2284_en.html



Giga Gmaes to dla mnie najlepszy program o grach-oni juz testuja Perfect Dark Zero a inni o Tym nawet pomyslec nie moge

tez mam Link filmika ale na serwerku bo z torrenta to lipka sciagac

http://rapidshare.de/files/7452520/pdz_ ... 2.wmv.html

Dieta zgodna z grupą krwi

No właśnie redi-k Idę na skandynawistykę będę znał wtedy perfekt: angielski, niemiecki, szwedzki podstawy dunskiego i norweskiego i włoskiego 6 jezyków to nie jest bele co ^^ a no i polski 7 A dodatkowo ide na Geografię, po tym będę miał fach, jest dużo po tych studiach kierunków, zorientuje się co się najbardziej opłaca w Skandinavien i bede sie kształcił w tym kierunku ^^

Battlestar Galactica

A co można na razie powiedzieć o dodatkach?


To, że ma być chyba w październiku.

Talismana kupiłem wydanie czwarte za grosze (lepiej zrobiona plansza), upgrade do 4,5 i dodatek. Wyszło mnie to taniej niż wydanie polskie. Dodatek do tej pory w rodzimym języku nie wyszedł. Podobnie ma się sprawa z dodatkami do gry Runebound. Przypominam, że Battlestar Galactica jest tego samego wydawnictwa. Mam prawo zakładać minimum 6 miesięcy poślizgu.

będzie chciał bardzo bardzo zagrać ale


Jest jeden znajomy z perfect niemieckim i w World of Warcraft planszowym sobie jakoś poradził. Jak pisałem, angielski to łacina dzisiejszych czasów. Każdy obeznany z komputerem chciał nie chciał się z tym językiem wychowywał. Nie jest źle.

polecam kupowanie tego cudeńka "po naszemu"


Jeśli faktycznie jak zapewnia FormatC różnicy w wydaniu nie ma to również polecam.
Po prostu stwierdziłem, że wolę angielski. To samo, a na kartach krócej napisane i dla mnie ma lepszy wydźwięk, i klimat. Przykłady powyżej dałem takie, bo takie widnieją z tyłu pudła.

Ponglish i dyskusja o językach

i tu jestem zaskoczony, niektorymi opiniami. Chcialbym kiedys wrocic, moze za pare lat do tego tematu, a szczegolnie do tych osob, ktore tu mieszkaja jeszcze niezbyt dlugo. Kazdy czlowiek, a przede wszystkim maly czlowiek rozni sie od siebie. jeden uczy sie szybciej inny wolniej. ten pierwszy jest bystry, nastepny mniej itd. Nie mozna jednoznacznie stwiedzic - moje dzieci beda mowic perfekt po polsku. Wiem, ze kazdy by tego chcial, ale uwierzcie mi, ze nie zawsze sie da. Mam dzieci w wieku szkolnym. Corka mowi dobrze po polsku ( 7 lat ) potrafi szybko tlumaczyc w obie strony. Syn ( 5 lat ) nie chce mowic po polsku. Rozumie wszystko bardzo dokladnie, ale nie chce mowic. Jest to problem nie tylko moj. Po cos funkcjonuja szkoly dla polskich dzieci ?. W zyciu jest troszke inaczej jak bysmy tego chcieli. Ja do niego mowie po polsku , a on mi odpowiada po niemiecku. Tak wyglada rzeczywistosc u nas w domu. Nie pomaga czytanie polskich np:bajek. Nie pomaga ciagle upominanie. Nie pomaga Cyfra +, juz nie pomaga nic. Dziecko wybralo sobie to, co dla niego jest wygodniejsze. Miedzy soba dzieci WOLA mowic po niemiecku. Nalezy to uszanowac, bo tu spelnia sie ich dziecinstwo, tu zaliczaja kolejno, przedszkola i szkoly i tu maja swoich znajomych, przyjaciol, pozniej prace i w koncu tu sie dopelni ich zycie. Choc osobiscie czuje sie Polakiem, to nie boli mnie to, ze moje dzieci wola miedzy soba rozmawiac po niemiecku. Kochaja sie po niemiecku, szanuja sie po niemiecku - Jakie to ma znaczenie po jakiemu ?. A po czemu te kukumbry, to nic innego jak normalny jezyk lodzki. Skoro cieszymy sie dialektami szwajcarow i szanujemy je. To dla czego nie potrafimy uszanowac naszego polsko brzmiacego dialektu ?

Pytania i Odpowiedzi

nie wiedzialem gdzie to pisze tutaj..

moze ktos polecic jakies dobre uczelnie prywatne w warszawie, interesuje mnie kierunek prawo administraycjne



KSAP

Ale tam trzeba miec ukonczone 2 kierunki, znac perfect minimum jeden jezyk i zrobic to wszytsko do 26 roku zycia (jak dobrze pojdzie to mi sie uda za 5 lat ;D)

Za to praca calkiem zajebiscie platna gwarantowana

Collegium Civitas, jedna z najlepszych szkoł wyższych.

zeby pojsc do prywatnej szkoly wyzszej trzeba miec ukonczone dwa kierunki? nie wierze

edit:
zreszta sprawdzilem i:
Kod:O przyjęcie do KSAP mogą ubiegać się osoby, które:
- nie ukończyły 32 lat.
- posiadają dyplom ukończenia studiów wyższych z tytułem magistra lub równorzędnym ,
- znają dobrze jeden z trzech języków - angielski, francuski lub niemiecki ,
- spełniają wymagania pragmatyk służbowych obowiązujących w administracji, w tym ustawy o służbie cywilnej i ustawy o pracownikach urzędów państwowych, w szczególności posiadają obywatelstwo polskie, korzystają z pełni praw publicznych, nie były karane za przestępstwo popełnione umyślnie, a ich stan zdrowia pozwala na zatrudnienie w administracji publicznej.

Adamek vs Cunningham

AGTAFAN napisał(a):
Hehe, dogodzić Polakom.
Jednym przeszkadza to, że jeden umie po niemiecku perfekt,
a drugim przeszkadza to, że drugi nie umie po angielsku.
No dajcie spokój bo niedługo będziecie zaglądać zawodnikom w gacie i oceniać jakiej firmy bokserki noszą...

Podpisuje się pod twoją wypowiedzią



Również popieram to jest forum bokserskie czy redakcja "faktu" oceniajmy jego umiejętność bokserskie a nie biegłość w posługiwaniu się obcym językiem

Języki

JA uczę się trzech - angielskiego (od bardzo dawna), rosykskiego (umiem przedstawić się i wyklepać jedna czytankę, poziom niemal zerowy, choć to już będzie trzeci rok nauki) i japoński - tyle ile można nauczyć się na kółku, raz w tygodniu (proste zdania, ileśtam słówek, przedstawienie się, powiedzenie skąd pochodzę, co lubię a czego nie, gdzie mieszkam i takie tam. No i konwersacje, ale poziom początkujący.)
Niestety, ale nie odziedziczyłam talentów językowych po rodzicach :( (oboje perfekt niemiecki - zresztą studiowali w niemczech ;) mammi wyjechała na studia po 3 latach nauki języka i radziła sobie świetnie).
Ni mogę powiedziec, zebym języki nienawidziła - po prostu nie przepadam za nimi ogólnie. Japoński lubię, ale ogólnie itreresuję się wieloma rzeczami związanymi z japonią - muzyka, filmy, anime,manga itd, wiec uważam te lekcje za ciekawe, a język za bardzo iteresujący.
Ale reszta języków.. no cóż, nie byłam jeszcze nigdy z języka zagrożona, ale orłem tez nie jestem ;)

Języki

angielskiego uczę się od zerówki i nie powiem,żebym znała go perfekt, bo do tego to mi daleko (odzywa sie moja niesystematyczność ==), ale umiem na tyle, że rozszezoną maturę mogłabym zdać:-D i powiem szczerze,że zastanwiam się nad tym:-D
niemieckiego uczę się 3 rok i nienawidzę go tak bardzo,jak sie tylko da nienawidzieć cokolwiek ==' nie wiem skąd wzięła sie ta moja niechęć do tego języka, po prostu go nie lubię. po niemiecku policzę do 10 w mowie, a napisać mogę do kilku zer po przecinku, przedstawię się, powiem gdzie mieszkam i ile mam lat, a i to z wielką niechęcią ==' i pomyśleć, że w nastepne wakacje jadę do pracy do Niemiec <grrr...>
podobnie jak Ai uczyłam sie francuskiego (w końcu do jednej klasy chodziłysmy xD). 3 lata. powiem niewiele... nawet bardzo niewiele xD policze do 15, przedstawię się, odmienię jakiś tam marny czasownik, ale mimo to uważam,że te lekcje dużo mi dały,bo miałyśmy z Ai baaardzo fajną nauczycielkę xD najlepszą,jaką sobie można tylko wymarzyć ^^
wiem też jak po fińsku powiedzieć pradziadek szatana, ale to chyba nigdzie mi się nie przyda xD

Języki

Angielskiego zaczęłam się uczyc w podstawówce, póżniej w gimnazjum i teraz liceum drugą klasę zaczynam. Mogłoby sięwydawac, że znam jezyk perfect, ale tak nie jest. A dlaczego? Bo do drugiej klasy gimn w ogóle nie czaiłam o co biega. Dopiero anime z napisami po angielsku mnie nauczyły, jak się oglądało polską wersję to się wie co i gdzie było mówione i tak o to anime wyniosło mnie na wyżyny angielskiego.
Niemieckiego uczyłam się w sumie<jak to pozbierac do kupy> 3 lata, njapierw łaziłam na dodatkowe, a póżniej męczyła nas Sztuka<grrr jak ja jej nie znoszę> ale jakoś nic nie umiem.
Francuski... Echh. Uczyłam się dopiero rok, ale już nie znoszę tego języka. Umiem prawie tyle co wcale, więc babka chciała mnie usadzic. Chyba sięzapisze na korki do Seiry.
Japoński tak sam z siebie wchodzi do głowy jak oglądam anime lub śpiewam piosenki.

Języki

Noooo, hm, francuski (cóż za zaskoczenie dla wszystkich), powiedzmy, że perfekt (jeszcze mnie z tych studiów nie wyrzucili, znaczy chyba trochę znam, nie?), angielski znam jakoś tak dziwnie, bo czytam wszystko bez problemów, rozumiem jak ktoś do mnie mówi, a jak sama mam coś powiedzieć, to mówię Kali chcieć, Kali mieć. Pewnie dlatego, że ostatnio ang uczylam się jakieś 7 lat temu, w sumie języki mi wchodza bez problemu, więc jakbym trochę ten ang powtórzyla, to poziom średniozaawansowany bez problemu. Niemiecki, no dopiero rok, ale zawsze trochę lapię (ale wiecie, uczyć się niemieckiego po francusku to jest LOL). Lacina trochę. A teraz zaczynam rosyjski (haha, 6 godz. tygodniowo przez dwa lata, a potem licencjat z rosyjskiego, szalejemy, a co:)

Języki

A ja się uczę piąty rok angielskiego.
Niemieckiego uczyłam się dwa lata.
Coś tam umiem z japońskiego i się uczę.
Z francuskiego też coś by się znalazło. Ale żadnego języka oprócz polskiego nie znam perfekt. Za krótki to czas xD Choć teraz porządnie uczę się angielskiego - mam fazę na książki w oryginalnych wydaniach.

A egipskiego chętnie bym się pouczyła - miałam dzisiaj o hieroglifach na historii.

ćwiczenie 192

Przetłumacz na język niemiecki używając strony biernej.

1. Tekst jest objaśniony przez lektora.
2.W tym mieście dużo się buduje.
3. Błąd został skorygowany przez ucznia. (Imperfekt)
4. Gdzie jada się dużo ryżu?
5. Książka musi być przeczytana do wtorku.
6. Twoja propozycja nie została zreazliowana. (Perfekt)
7. Co kupuje się na poczcie?
9. Nie zostałem zaproszony na jej imieniny. (Imperfekt)
10. Tu mówi się po niemiecku.

Witam wszystkich

no istnieje od 2001r i gigantyczna ilosc rzeczy o lagunie mozna na nim znalesc tylko jeden warunek to.... jezyk niemiecki - perfekt

Mam propozycje co do tego tematu, zeby wszyscy nowi uzytkownicy, ktorzy zaloguja sie na forum przywitali z calym gronem:)

partytura KANTATA 147 J.S. BACH

Cóż ,ja akurat ten przypadek rozumiem ,a i publikę rówież.
Po ostatnich nieproszonych odwiedzinach ludności posługujących się perfekt językiem niemieckim ,powstało trochę zbiorowej pamięci i spraw w różnych stronach ,tu gdzie obecnie mieszkam też,o których tylko zainteresowani wiedzą najlepiej .Oczywiście JS Bach ,który jest geniuszem ,traci na tym najwięcej i to za nieswoje grzechy,ale świat niekoniecznie jest miejscem godnym polecenia dla wszystkich.

proszę sprawdzić potrzebne do cv

witam
Poprawiłam to do czego miałeś zastrzeżenia. Jesli chodzi o politechnikę to znalazłam to słówko w słowniku.mam prośbe prosze mi powiedzieć jak pisze się list i cv w jezyku niemieckim tzn. jakiego powinnam używać czasu perfekt czy praeteritum??. bo juz sama nie wiem a moze jakiegoś innego . prosze jeszcze raz o sprwadzenie czy wszystkie błędy usunełam oraz ewentualne wskazówki z chęcia przyjmę . Pozdrawiam.

2000-2005 Technische Hochschule Schlesien in Gliwice, Elektrische Fakultät, das Studienfach: Elektronik und Telekommunikation, das Fachgebiet: Leistungselektronik, das Direktstudium.
Im Juni diesem Jahr beschirmte ich die Magnifizenz Elektronik-Diplomingenieurin. Während des Studium bekam ich das Lehrstipendium. Möglichkeit begann doktores Hochschulstudium

1995-2000 Technische Elekronikberufsschule in Sosnowiec. Das Diplom Elektroniktechnikerin mit der Bewertung sehr gut, das Fachgebiet: elektrische und elektronische Industrieautomatik

Języki obce

Ja się uczę tylko angielskiego;/
Ale od zawsze mi się marzy znać perfect niemiecki a później można pomyśleć nad innymi językami.
Ogólnie chciałabym znać wszystkie języki świata i umieć porozumieć się z każdym w jego ojczystym języku...wiem wiem nie wymagam za dużo od życia xD

nauka angielskiego

Ja rowniez chcialabym umiec jezyk angielski perfekt by nie wyjechac gdzies bez znajomosci jezyka bo znam siebie,ze bym sie nie przelamala tym bardziej podziwiam osoby,ktore wyjezdzaja bez znajomosci jezyka. Ja umiem dopiero anglika na poziomie podstawowym no mzoe srednim W LO nie mialam ang. wiec ciezko mi tym bardziej ,ze niemiecki zakichany mi sie czasem zalacza :/ ale daje rade. Ucze sie i brne do przodu w szkole jezykow obcych EMPIK i mam zajefajna grupe,super lektorke i w ogole dobrze ucza i nie ejst tak drogo jak w np PROFILINGU.:/ Ucze sie normalnie duzo sie gada i gramatyka tez jest. Nie uznaje metody Callana bo uwazam,ze ona wcale nie uczy no chyba,ze ktos juz mial stycznosc z danym jezykiem i ma mega zdolnosci to podziwiam .

Języki

pooolski i angielski umiem perfect <3 Kiedyś uczyłam się 2 lata niemieckiego, ale tak mi się strasznie nie spodobał, nie wiem co można w tym języku widzieć. Od przyszłego roku zacznę uczyć sie jakiegoś nowego prywatnie rozmyślam nad hiszpańskim, francuskim i rosyjskim. Jeszcze trochę umiem włoski

Języki

Hehe A skąd ty jesteś Beciu?

U mnie nie ma niemieckiej szkoły. xD A powinni zrobić. ^_^ Przecież Trójmiasto trochę mieszkanców ma-ok. miliona ^^ Chyba. ;p

A co do niemca. Nie wiem jakoś tak naprawdę nie pociąga mnei ten język. xD Narazie uczę się czasu perfect. gegangen ;pp *szpaaan* :]

Bayern Monachium

Najmniej chetnie za sterami Bayernu widze van Bastena.



Niby dlaczego? Ja potrafiłbym sobie wyobrazić Van Bastena na ławce trenerskiej Bayernu. Wierze w jego umiejętności trenerskie. Po za tym jako wybitny piłkarz na pewno posiada ogromną wiedze piłkarską i potrafi świetnie motywować piłkarzy no i umie perfekt niemiecki i do tego 3 inne języki.

Ja nie chciałbym widzieć na stanowisku trenera Bayernu Rijkaarda. To nie jest dobry trener. Taktycznie nie umie ustawić drużyny, nie wspominając juz o tym o tym że piłkarze wogóle nie maja respektu do niego. Mourinho byłby świetnym kandydatem gdyby umiał niemiecki. Ja nie wyobrazam sobie, że trener nie rozmawiał by z zawodnikami, a niektóre sytuacje, szczególnie w takim kliubie jak Bayern wymagją czasem rozmowy w cztery oczy. Osobiscie najchętniej widziałbym na stanowisku trenera Bayernu Matthausa. Atuty ma podobne co Van Basten, tyle ze dodatkowo perfekcyjnie zna zespół i futbol niemiecki. Po za tym jest swietnym przywódcą co pokazał grając jeszcze zawodowo w piłkę, no i jest to taki "swój człowiek", co też jest ważne. Klinsmanna również chętnie widziałbym na miejscu szkoleniowca Bayernu ale myśle, ze on sie nie zgodzi. Już kiedyś wspominał, ze ze względu na swoją żonę i córki nie chciałby pracowac w Niemczech, gdyz jego rodzina nie miałaby spokoju. Mam wielką nadzije, ze Hoeness nie zatrudni kogoś w stylu sezonowców Veh albo Meyer. Sezonowców jak Magath mam już powyzej uszu. Przez dwa i pół roku musiałem znosić Magatha i muszę przyznać, ze mentalność i kondycja psychiczna zespołu nigdy nie była tak słaba jak za jego czasów. Choc trenerem od przygotowania fizycznego jest znakomitym.

Jakie przedmioty zdajecie na maturze?

Ja zdawalam geografie- bulka z maslem bez przygotowania- (pisemna 16 stron ) ustna perfekt

no i jezyk niemiecki - a dlaczego nie wiem skoro teraz posluguje sie tylko angielskim heh

zycze powodzenia nie stresuj sie tylko troche poczytaj i matura w kieszeni- to tak jak duza klasowka

Prezentuję się! :)

Hmm... Mi też niemiecki wydaje się językiem twardym i dość brzydkim w wymowie. Na pewno nadaje się świetnie do wypowiadania komend wojskowych Francuski jest miękki i dźwięczny, świetny do wyznań miłosnych i piosenek. A angielski (w wersji American English, którą preferuję, nie British English ) jest taki jak ja - trochę niedbały, luzacki i dość dowolny w interpretacji. Nie ma tam tak sztywnych zasad gramatycznych jak w niemieckim (chociaż czasów trochę jest w angielskim, ale nawet mają łatwiejsze nazwy - łatwiej powiedzieć Present Perfect niż Plusquamperfekt )

DVD "Schrei - live"

ja jade w sierpniu do niemiec i pojade do jakiegos sklepu i pokolei bede kupowac ich płyty: single i albumy ale własnie sie zastanawiam nad DVD czy kupic w Niemczech czy czekac az w Polsce bedzie bo jak w koncu w polsce bedą te DVD to chyba tam bedzie tłumaczenie polskie nie?? a jak kupie in Germany to bedzie to po niemiecku:/ a ja tak perfect to nie umie tego pięknego języka...jak myslicie czekac az w Polsce sie ukaze?

DVD "Schrei - live"

ja jade w sierpniu do niemiec i pojade do jakiegos sklepu i pokolei bede kupowac ich płyty: single i albumy ale własnie sie zastanawiam nad DVD czy kupic w Niemczech czy czekac az w Polsce bedzie bo jak w koncu w polsce bedą te DVD to chyba tam bedzie tłumaczenie polskie nie?? a jak kupie in Germany to bedzie to po niemiecku:/ a ja tak perfect to nie umie tego pięknego języka...jak myslicie czekac az w Polsce sie ukaze?



W Polsce to będzie za 10 lat pewnie...nie opłaca się czekać lepiej zakupić niemiecką wersję i pomału tłumaczyć..zresztą pewnie nie ma tam dużo dialogów bo większośc to koncerty

Złota rybka

mmmm .... wymagania niby małe ale duże

1) Pojechac na hmmm powiedzmy chociaż 2 dni do Essen (niemcy) i spędzić czas z Philipem
2) Naumieć sie perfect języka niemieckiego (do lepshe kontaktu z philipem:*)
3) a takz bardziej realnych i bliskich to zdobyć pana M... (lol2 ale te M tu sławne w moim przypadku to Michał
4) Być szczęśliwą i kochaną przez kogoś...

Języki obce.

Ja baaardzo lubie się uczyc języków obcych.Łatwo mi to wchodzi.Do niedawna ang. szedł mi słabo ale jakoś...rozgadałam sie na różnych stronach po anglielsku i jest lepiej.Ogólnie Niemiecki wchodzi mi bardzo łatwo.Chociaż nie wiem czy bym się dogadała ale coś tam trochę to tak XD. Po ang też ^^. Ang ucze się dłużej a niemiecki od roku XD.Szkolnego oczywiście XD.Myślę że więcej języków do szczęscia mi nie potrzeba XD.Tych chcę się nauczyć perfekt XD.

Weltranglisteerste

Ale za to w angielskim jest 16 czasów!!! One są tak bezsensowne, że głowa mała! Np. ciekawy jest czas Future Perfect albo Future in the Past... normalnie szkoda gadać. Musiałam się ich nauczyć, bo prowadziłam korepetycje dla chłopaka z I liceum... ale za tgo teraz jestem do przodu. Wielu osobom trudności sprawiają też okresy warunkowe... jak Anglicy lubią sobie utrudniać życie! Co do czytania: po co uczyć się alfabetu skoro i tak wyraz wymawia się całkiem inaczej niż litery, z których jest złożony?

Panie Greifie, rzeczowniki w angielskim często poprzedzone są "a", "the", "of" etc. Czasownik najczęściej (w zd. oznajmujących) występuje po podmiocie, a podmiot baardzo często występuje jako pierwszy człon zdania.

No cóż, ale pomimo wszystko bardzo lubię ten język.

Co do niemieckiego - może jest i logiczny, ale ja miałam sześciu, może siedmiu nauczycieli, żaden mnie dosłownie niczego nie nauczył. Ostatni nauczyciel nauczył nas wreszcie liczyć, pisać zdania, czytać itd., ale to jest tak potwornie twardy język... jego się nie wymawia tylko jakoś tak... hmm... nawet nie wiem jak to nazwać... przypomina to nieco 'buczenie'. A te rodzajniki, czy jak im tam, to już czarna magia... Dobrze, że niemiecki nie jest obowiązkowy!

Pogaduchy ciąg dalszy (8)

Właściwie najmądrzejszym co ja bym mogła zrobić to wybrać francuski w liceum. Moja babcia we Francji urodzona mieszkała tam przez cała swoją młodość ma Francuski w małym palcu. Mama tez się francuskiego uczyła i jak maja jakis sekret z babcia to oczywiście: Parle Franse.
Ale mama tez jest dobra z rosyjskiego, a tata cisnie mnie na niemiecki bo umie perfekt. Z jezykami to u mnie w chac nie ma kłopotów.

Cokolwiek nie wybiore, zawsze mi pomoga i doucza jak co.

Legalnie czy nie?

Podobno akcję przeprowadzono z inicjatywy i przy współudziale policji niemieckiej. Kurwa, gestapo pierd...
Właściciele napisy.org zarzekają się, że nie znaleziono u nich żadnych pirackich kopii filmów, ani oprogramowania.
Jak powiedziałem. Czyli teraz w ogóle nie warto już kupować oryginałów, jeżeli się nie zna perfect języka. O tym, że będąc głuchym lub niedosłyszącym, można już w ogóle zapomnieć o dvd, nie wspominając.

1

Nie znam statystyk ale nie ilosc a jakosc sie liczy. Znam Hiszpanke i 2 Belgijki mowiace perfekt po Polsku i praktycznie zadnego meza Polki, ktory by wyszedl poza dzien dobry.

Czy to nie jest tak, ze Polki biora co leci a Polacy wybieraja?
Na malo miarodajnej probce ludzi, ktorych poznalem moge powiedziec, ze zony Polakow sa o niebo lepiej wyksztalcone i na wyzszym poziomie niz mezowie Polek.

Nie znam motywow i mnie malo to interesuje...

[/quote]

tak, sluszny punkt- ale trzeba zwrocic uwage tez na to, ze polki zazwyczaj rowniez ucza sie jezykow swoich mezow- osobiscie znam kilka takich pan, ktore mowia juz calkiem niezle po arabsku, perfekccyjnie po niemiecku, angielsku, wlosku itd. wczoraj nawet mialem okazje poznac Aleksandre, ktora od roku jest zona francuza i tyle samo uczy sie tego jezyka- mowi plynnie w nowym jezyku+ biegly angielski.
moj wniosek: panie znacznie szybciej staraja sie wkomponowac w "swiat" swoich mezow- dlatego ucza sie jezykow, kuchni, zwyczajow.
wniosek2: ciekawy punkt z mezami- moim zdaniem jednak, mezczyzni ktorych zony sa z innych krajow sa najczesciej z "pozycja"- wyksztalcone, z dobra praca. nawet jesli tak nie jest, to dziala ten sam mechanizm co u naszych pan- po prostu zony polakow wkomponowuja sie znacznie szybciej i chetniej w swiat swoich mezow.

Ave

dodam jeszcze ze bardzo trudno jest zaimponowac kobiecie, majac brudne palce, nie mowiac w jej jezyku, z brudnym ubraniem i zapachem wody lub tej obrzydliwej stelli z ust...u pan estetyka, higiena i kultura stoi na wyzszym poziomie ZAZWYCZAJ! ja wiem ze to jest uogolnianie, ale niestety jest to prawdziwe i miarodajne.

Witam serdecznie:-) bardzo prosze o pomoc!!Emilia

Robert dziekuje za informacje i linka, znam angielski i niemiecki perfekt takze w tych jezykach moge czytac o twardzinie wszystko co sie da hihi ;-)Jedynym problemem jest fakt iz wpadam na neta przewaznie na moment , postaram sie znalesc wiecej czasu, mialabym go w weekend ale bede u Mamy chociaz w niedziele popoludniu mam zamiar sie zapoznac z ta fundacja ze Stanow.Wczesniej niestety nie mam czasu:(
Agatko dziekuje za komplement i zyczenia :*

Ciesze sie ze jak narazie nie trzeba myslec o tak drogiej terapii bo naprawde bylby to problem nie do przeskoczenia w chwili obecniej dla nas. Wiec kolejny raz znalazlam na forum optymistyczna informacje:)
Pozdrawiam i dziekuje.

Jakim językiem obcym się posługujesz?

Ja chyba żadnego nie umiem perfect, wątpię nawet czy polski - niby ojczysty język a ludzie robią i tak dużo błędów ;P Ja się uczę w szkole niemieckiego i angielskiego, tylko że za niemieckim jakoś nie przepadam :/ Ja mam przyjaciółkę której tata jest bułgarem i ona spędza w Bułgarii całe wakacje (w tamtym roku u niej byłam, teraz też jadę ). Ze swoim tatą rozmawia po bułgarsku i dobrze się posługuje tym językiem

weekend

Witam
Musze napisać: Jak spędziłem weekend? Dlatego bardzo bym prosił o przetłumaczenie niżej podanego tekstu na język niemiecki.Zadanie to musi być napisane w czasie przeszłym czyli Perfekt.
Oto treść do przetłumaczenia:
Weekend spędziłem bardzo miło i wesoło.
W piątek odrobiłem wszystkie lekcje także z niemieckiego,
potem pograłem na komputerze i tak do wieczora minął mi czas.
W sobotę spotkałem się z kolegami gdzie zagraliśmy w karty, a następnie w piłke nożną.
Potem poszedłem z kolegami na dyskoteke gdzie bawiliśmy się do rana.
W niedziele rano poszedłem do kościoła. Po obiedzie poszedłem na spacer, a potem pojeździłem na rowerze.
Wieczorem spakowałem się do szkoły i położyłem się spać.
I tak oto minął mi weekend, którego większość czasu spędziłem z moimi kolegami.Było fajnie.

Języki obce

Ja tesh Marymciu chodzę do klasy z rozszerzonym angielskim i chyba mam 5 lekcji tygodniowo xD A niemieckiego mam tylko 2 :P Ja sie cieszę, że tak dużo mam angielskiego, bo chcę w przyszłości perfect posługiwać się tym językiem Wiem, minie troszkę czasu zanim to nastąpi, ale nie moge się poddawać ;)

Czy Twoim zdaniem teksty w piosenkach są istotne?

Ja lubię, gdy piosenka ma dobry tekst, choć nie znaczy to, że piosenka ze słabym tekstem nie ma u mnie szans.
Przez dobry tekst rozumiem nie tylko tekst ambitny w takim sensie, że porusza on problematykę egzystencjalną, sprawy wielkie i doniosłe. Czasem tekst zwraca uwagę po prostu tym, że jest zabawny lub zabarwiony nutką zdrowej ironii. Czasem jest po prostu wzruszający, bo opowiada jakąś piękną historię albo zwykłą historię w nniezwykły sposób.

Słuchając muzyki w językach, które rozumiem, a więc po polsku, niemiecku i do pewnego stopnia po angielsku, automatycznie zwracam uwagę na tekst, o ile tylko jest na co zwrócić uwagę.
Zapamiętuję też teksty piosenek, niespecjalnie, tak po prostu, chcąc nie chcąc.
Lubię też czasem przetłumaczyć sobie jakiś tekst np. z angielskiego, usiąść ze słownikiem i zgłębić to, czygo nie rozumiem.

Mam wiele ulubionych tekstów piosenek lub autorów tekstów.
Podobają mi się np. teksty pisane przez Anię Dąbrowską.
Często świetne teksty mają utwory Anny Marii Jopek.
Bardzo lubię słowa "Kołysanki Dla Nieznajomej" z repertuaru grupy Perfekt.
Z zupełnie innej beczki tekst "Oczy Tej Małej" autorstwa Osieckiej z repertuaru Magdy Umer.
Wzruszające teksty ma także E. Gepert.

Generalnie cenię sobie artystów, którzy zadają sobie choć minimum trudu i poświęcają choć minimum myśli temu, by śpiewać z sensem. Wszystko jedno o czym, ale żeby to miało w miarę ręce i nogi.

Jak to się zaczeło, czyli czemu oglądacie One Piece?

VRikilopez, tak jest ktoś, komu odrazu One Piece przypadł do gustu - JA. Pamiętam jak dzisiaj jakies 5 lat temu, w piątek. Miałem jechać do znajmego, ale miałem jeszcze czas więc włączyłem sobie TV. RTL II oglądałem od czasu gdy miałem 5 lat więc niemiecki jest dla mnie jak drugi język ojczysty. Włączam RTL a tutaj ONE PIECE. Myślę sobie, czytałem o tym, podobno niezłe, to sobie oglądne. Trafiłem na najlepszy moim zdaniem odcinek całej serii, Zoro walczył z Mihawkiem. Pełny zachwyt, normalnie myślałem że już nie wstane, a później to już na on stop. 5 lat oglądam One Piece. Nawet mi się kawałeczek nie znudził. Mam nagrane z 8 kaset VHS(na więcej nie miałem kasy) 2,1 GB obrazków na dysku w tym Mange(około 12000 plików ręcznie ściąganych) 3 TV speciale 5 Filmów i wiele odcinków. Większość ludzi mówi domnie Zoro, a nie po imieniu.

Już mój ojciec zaczął się tym interesować. Dzięki One Piece zaczołem uczyć się Japońskiego, rozumie troche francuzki, włoski, jak już wspomniałem niemiecki to umiem perfekt. One Piece jest dla mnie sensem życia. Postępowanie bohaterów i ich przygody są w stanie podnieść mnie z największego dołka. To anime i manga jest super. Sory co ja mówie. To jest BOSKIE!!!!!!!!!

One Piece RULEZ FOREVER.
I modle się o to, aby Eichiro Oda nigdy nie przestał tego tworzyć.

Kto zna rosyjski?

Wow Tylko pozazdrościć. Ja mam planach opanowanie co najwyżej jeszcze trzech języków, ale na pewno nie perfekt.
Angielski - coś tam umiem, ale patrząc na poziom innych, wolę się nie odzywać Greg, żadnych kursów nie będę pobierał, nie mam możliwości ani czasu, zacznę lepiej oglądać filmy (wszyscy mi to mówią ). Chcę umieć ten język, ponieważ mi się podoba, jego umiejętność jest też bardzo potrzebna i przydatna Chcę się zapisać na studiach na Akademię Cisco, a tam materiały są wyłącznie po angielsku.
Niemiecki - nienawidzę tego języka, ale chciałbym załapać przynajmniej podstawy. W końcu posługują się nim tuż za naszą granicą, więc może się przydać Ale nie chciałbym się go uczyć z książek, jeżeli już, to wyjechać do Niemiec na rok i czegoś się nauczyć.
Hiszpański albo włoski - słyszałem, że ten pierwszy jest bardzo łatwy do nauczenia (gdybym musiał na studiach wybrać drugi język obcy - to raczej go wezmę). Z kolei włoski mi się podoba, ale marne szanse, że go kiedyś pojmę
Kiedyś byłem też zafascynowany francuskim, ale jest on zbyt trudny

Co do rosyjskiego - mnie go nie uczyli, ale gdy widzę jakiś tekst zapisany cyrylicą, spytam rodziców, co znaczą poszczególne znaki, da się to zawsze jakoś przeczytać, a czasem nawet zrozumieć
Chciałbym jedynie poznać cyrylicę Zrobię to, ale jakoś zawsze brak czasu, albo i nawet ochoty

Dowcipy

Skoro taka dyskusja na temat języków tutaj rozgorzała, to i ja muszę się włączyć Uwielbiam angielski i francuski, zdawałem z nich maturę i mam nadzieję dalej pogłebiać moją wiedzę z obu tych języków na moim wymarzonych kierunku studiów. Obecnie sam uczę się hiszpańskiego, mam nadzieję, że będzie grupa u mnie w mieście na kurs w lipcu, a łacinę zawsze traktowałem jako niezwykle interesujący dodatek do mojego "poliglotyzmu", delikatnie to nazywając. Latina mater omnium linguarum est, również angielskiego Ja w przyszłości chciałbym mieć perfect opanowane właśnie angielski, francuski, hiszpański i rosyjski, fajnie by też było gadać po włosku, portugalsku i arabsku, ale to już chyba marzenia ściętej głowy
Aha, niemniej jednak nie cierpię niemieckiego, dla mnie jest ohydny i nie przytoczę swojej opinii i nim, bo jest baaaaaardzooooo wulgarna
Pzdr!

Hiszpański czy włoski...??

Witajcie!! Uwielbiam języki obce i WIEM,że z nimi zwiążę moja przyszłość! Mam 18 lat,kocham i znam całkiem dobrze jęz. niemiecki,angielski tak sobie,łacinę toszku,ruski dość dobrze i teraz chcę zacząć naukę hiszpańskiego lub włoskiego. Tylko tak poważnie,bardzo intensywnie. Nie wiem jednak który z nich wybrać...Oba kraje i kultury sa dla mnie bardzo intrygujące a języki tak śpiewne...Nie chę łapał kilku srok za ogon i postanowiłam,że niemiecki,łoski/hiszpański i rosyjski będę zbała perfekt!! Potem zastanowię się nad czymś jeszcze. Teraz tylko bardzo Was proszę o pomoc w wyborze tego języka... Pozdrawiam i czekam...

Problem językowy

Witam mam pytanie do osób które już wyjechały.jak wygląda sprawa jezyka jak sie dogadać co z ludzmi którzy chcą wyjechać a nie opanowali angielskiego perfekt czy niemieckiego.Jak tam żyć skoro nie można się porządnie dogadać.Czy zatrudnia się takie osoby które nie dokładnie znają język?Jak sie podkształcić(rozumiem że z biegiem czasu sam bym się nauczył mieszkając w UK)

Totalny off top...! Nie na temat? Tylko tutaj!

Dzięki za stronkę ;* na pewno trochę się poduczę, żeby chociaż cyrylice przeczytać najchętniej poszłabym na jakieś korki z rosyjskiego, mojej siostry koleżanka [moja koleżanka to zresztą też jest] umie rosyjski perfect, ale niestety nie mam na to czasu nie dosyć że mam niemiecki [ale akurat z nim nie mam problemów], dojdzie mi na dodatek angielski [z tym też większych problemów nie będzie, no ale najgorzej jak się dwa języki zaczną mieszać] i jeszcze rosyjski... jeszcze nad tym pomyślę

es

no to ostrzegalem .... ja zaczyanam opisywac Fionke(Es-a ) bo jest to osobowosc nieprzecieta...prosze dodawac swoje komplementy

dziewczynka ta jest niesamowicie zdolna i inteligentna (miała jedna z najwyzszych srednich w klasie ,,,no i pasek'''...na co w zupelnosci zaslugiwala)

uwielbia sport...czesto plywa ..nawet dodatkowo zapisala sie na basen w niedziele

biega , jezdzi na rowerze i rolkach z Zuzem (pozdrawiam)

swietnie tanczy( nawet chyba cwiczyla salse o ile sie nie myle)

umie perfekt angielski....bardzo dobrze niemiecki i francuski ( ma talent do jezykow ...tesh bym tak chcial "spikowac" jak ONA )

jest niesamowicie szczera i lubi sie smiac (co jest bardzo wazne dla mnie)

no i swietnie pokazuje "pokój " (V)

i jak potrzeba to wypije z przyjaciolmi symbolicznego kielona

no i bym zapomnial : nie znosi komplementow

ps: na kazdej lekcji skubie swoje pikne wloski...jakas mania czy co??

czy ktoś zatrudni osobę z wyższym wykształceniem?

Czy ktoś zatrudni osobę z wyższym wykształceniem? Ukończona Wyższa Szkoła Prawa i Handlu w Warszawie. Język angielski perfekt -niemiecki konwersacyjnie. Praktyki w bankach, doświadczenie w pracy korektora (praca w PWN- korekty słowników i encyklopedii). Bezskutecznie poszukuję pracy, ponieważ nie mam tzw "układów". Czy istnieje w tym mieście pracodawca, dla którego liczy się solidność i umiejętności pracownika?
Jeżeli tak proszę o kontakt na maila.
domnie@op.pl

czy ktoś zatrudni osobę z wyższym wykształceniem?

    Czy ktoś zatrudni osobę z wyższym wykształceniem? Ukończona Wyższa Szkoła Prawa i Handlu w Warszawie. Język angielski perfekt -niemiecki konwersacyjnie. Praktyki w bankach, doświadczenie w pracy korektora (praca w PWN- korekty słowników i encyklopedii). Bezskutecznie poszukuję pracy, ponieważ nie mam tzw "układów". Czy istnieje w tym mieście pracodawca, dla którego liczy się solidność i umiejętności pracownika?


wiesz co w pewnym sensie masz racjie,

NIE MA PRACY W SZCZECINKU

masz peike predyspozycje by kazdy Ci dal prace, tak?
Ale dziwe sie ze po takpieknej szkole i praktyce nie zostales w warszawie na jakims dobrym stanowisku.
no i
    Język angielski perfekt -
80% polakow nie umie polskiego perfekt i pewnie tyle samo Anglikow tez nie zna swojego jezyka ojczystego w takim stopniu jak Ty.

stary podziwam Cie, ale jak masz takie doswiadczenie jak pisales to moim zdaniem ........... jestes ze nie mozesz pracy sobie znalesc

naprawde nie chem Cie w zadnym stopniu urazic , to tylko moja opinia[/code][/quote][/list]

W języku polskim jest wiele innych bardziej stosownych słów, które można użyć

Szukam pracy

Witam serdecznie

Jak widac jestem nowy na Forum a wiec zaczynam pisac.

Ja oraz 2 moich kumpli lecimy 12 Czerwca na Teneryfe i chcielibysmy wiedziec jakie papiery beda nam potrzebne w znalezieniu pracy oraz gdzie (w jakich okolicach) jej najlepiej szukac???

Na poczatku bedziemy noclegowac pod chmurka.

Jezyki jakie znamy to Niemiecki perfekt oraz Angielski bardzo bardzo dobrze.

Ja , autor tego Topica mam kolejne pytanko , czy sa na Teneryfie jakies Niemieckie Bary Kluby albo Hotele to moze tam moglbym cos znalesc.

W ostatecznosci szukamy pracy na zbiorach pomidorow albo bananow.

Dziekuje bardzo za wszystkie informacje ktore powinnismy wiedziec .

Pozdrawiam Dariusz

M5 - jak kupic zeby nie wtopic

dzieki Arecki. fajnie by bylo gdybym musial robic w nim tylko takie rzeczy jak u Ciebie. zuzycie paliwa na poziomie 13l to tez super jak dla mnie, moja obecna e34 3.5 tez pali okolo tylu. (przy spokojnej jezdzie). Niestety kupno auta w Niemczech, w moim przypadku nie wchodzi w gre - bariera językowa. Jak angielski znam perfekt, tak niemieckiego ni w ząb - ani zdania z siebie nie wyksztusze. 3 lata stycznosci z tym jezykiem w liceum niestety na nic sie nie zdały. Nie mam tez zabardzo znajomych, ktorzy znali by ten jezyk i mogliby wyjechac ze mna po auto. Sam zreszta tez zabardzo nie mam na to czasu (tydzien praca, weekend szkola) i wogole nie orientuje sie jak wyglada formalnie sprowadzanie auta z zagranicy. Wolalbym kupic w polsce. z tego co widzialem na allegro, jest jeden ladny egzemplarz niedaleko mnie, w Raciborzu, musze przedzwonic do sprzedawcy i umowic sie na obejrzenia autka. A na co zwrocic szczegolnie uwage jesli chodzi o silnik? czy ma on jakies czule punkty itd...

pozdrawiam

Auto z Niemiec po raz kolejny


W Niemczech oszustwo przy sprzedazy samochodu jest traktowane jak przestepstwo i scigane przez policje.


Dokladnie tak. Ale posrednicy (oszusci) lekka reka pisza na umowach ufahl frei (bezwypadkowy) i nie biora do glowy ze moga byc jakies konsekwenje jesli okaze sie ze auto jest powypadkowe.
Uwazam tez ze jadac po samochod do Niemiec warto miec ze soba wlasne druki umow kupna-sprzedazy w jezyku oczywiscie niemieckim. Jesli ktos nie jest perfekt obcykany w niemieckim moze nie doczytac co jest napisane malym drukiem

Dyr. Sportowy

Co do Citko, to ja go nie widzę w tej roli. Wg mnie sprawia wrażenie dosyć "cipowate", bo to jest najlepsze określenie. A dyrektor powinien być zdecydowany, wzbudzać respekt i szacunek. Nie wyobrażam sobie Citki wzywającego piłkarzy/trenera na dywanik i próbującego skutecznie wstrząsnąć drużyną. Poza tym jakie on ma doświadczenie i wiedzę piłkarską? Grał w Legii i Widzewie, a standarty europejskie oglądał jedynie podczas 2 spotkań LM, w Madrycie i Dortmundzie. Zna obce języki perfekt?
Wg mnie najlepszym kandydatem jest Gilewicz. BOGATE doświadczenie z Niemiec i Austrii, niemiecki perfekt, zapewne liczne znajomości.
Frankowski? Za niskie progi dla niego.

ksiazki w obcym jezyku


ja ambitnie chce sobie kupic jakas powiesc Kinga i polaczyc przyjemne z pozytecznym



Ja sobie jakąś kupiłam podczas wakacji, ale to tylko dlatego, że była tania. Za Kingiem nie przepadam.


streszczania nie mielismy. bylismy grupa poczatkujaca i nawet taka ksiazeczka byla dla niektorych pieklem to jest tak jak sie olewa poczatki.



Streszczenie powinno być, bo dzięki temu ćwiczy się mówienie i sprawdza zrozumienie tekstu. Nie wiem, dlaczego tylu nauczycieli kiedyś przykładało taką wagę do tłumaczeń. W końcu dziecko uczące się angielskiego nie ma się przygotowywać do zawodu tłumacza, tylko ćwiczyć zastosowanie praktyczne języka. Tzn. mowę i umiejętność czytania ze zrozumieniem.

a tak jak dostane jakis tekst to denerwuje mnie to ze kojarze wyrazy i niektore konstrukcje i ze nie pamietam co one znacza. ale przeczytac tekst umiem



Dobre i to. Zawsze możesz zaszpanować przed kimś, kto nie zna w ogóle francuskiego.
fajnie jest isc przez miasto i gdakac po francusku
kiedys w krakowie na wycieczce szkolnej jakis gosciu cos sie mnie zapytal w jezyku ktorego do dzisiaj nie udalo mi sie zidentyfikowac. wiec mu odpowiedzialam ze nie rozumiem o co mu chodzi oczywiscie po francusku bo zalozylam ze nie bedzie umial. i to byl blad podobnie bylo z niemieckim i angielskim. gosciu znal chyba z 5 jezykow perfect i potem rozmawialismy z nim kazdy w tym jezyku, w ktorym czul sie najlepiej. facet byl niesamowity

ksiazki w obcym jezyku


(poe byl lepszy w oryginale niz przeklad.)


nie wiem dlaczego nie wymagala streszczenia, ale z tego co mapietam, to prawie nikt nie umial nic powiedziec. z mojej grupy tylko 3 osoby (ze mna) zdawaly angielski na maturze. reszta sie nie przykladala.

podobnie bylo z niemieckim i angielskim. gosciu znal chyba z 5 jezykow perfect i potem rozmawialismy z nim kazdy w tym jezyku, w ktorym czul sie najlepiej. facet byl niesamowity



Nie ma to jak naturalne language practice.

polski --> niemiecki | b. krotkie tlumaczenie

Witam chciałbym poprosić was o przetłumaczenie krótkiego opowiadania.

Opowiadanie ma około 70 slow, przy tłumaczeniu proszę nie używać
skomplikowanego słownictwa, ale wszystko przetłumaczyć jak najprościej,

tematyka opowiadania jest "list opisujący grillowanie" wiec jak zmienicie

polskie znaczenie.

Prosiłbym żebyście przetłumaczyli na najbliższy czwartek może być wieczorem
najpóźniej, jeżeli używacie do tłumaczenia translatora to umieście
tłumaczenie na grupie by dać szanse innym by wprowadzili poprawki, jak
uważacie tłumaczenie za końcowe możecie wysłać mi na priva (meila

Proszę nie używać innych czasów niż perfekt i imprefekt ponieważ nie
poznałem innych, opowiadanie potrzebuje na lekcje języka niemieckiego,

początkującym i nie nadążam z lekcjami i na dzień dzisiejszy nie jestem w

Wszystkim chciałbym od razu podziękować za zainteresowanie

                           Pozdrawiam Piotrek (Inco) Długołęcki

---------------------------------------------------------

list:

                                             "     Pozdrowienia z grilla

Cześć Gosiu w ostatni weekend byłem na działce, urządziliśmy sobie tam
grilla.

Było cudownie, spokój bliskość natury. Spotkałem się tam z przyjaciółmi przy
śpiewie ptaków piekliśmy sobie mięso, owoce i warzywa na grillu. Wszytsko
było smaczne, zjedliśmy, popiliśmy piwem, porozmawialiśmy. Okolica była
przyjemna, bliskość jeziora mnóstwo różnego rodzaju drzew daleko od
najbliższego miasta. Żałuję ze trwało to krotko i szybko musieliśmy wracać.
Chętnie pobył bym tam dłużej. Za miesiąc planujemy kolejny wypad, pojedziesz
z nami?

                                                     Pozdrawiam Piotrek "

Programy do tłumaczeń za prekognicję


nieśmiało, a wszystkim się zdawało, że to echo grało:

Próbujesz polemizować z tym, że osoba "na poziomie" (cokolwiek to
znaczy) powinna znać język własnego kraju i przynajmniej dwa-trzy języki
obce? Przecież każdy człowiek, który chodził do polskiej szkoły, miał
przynajmniej przeciętnych nauczycieli i sam się nie lenił powinien
nienajgorzej znać co najmniej dwa obce języki (zwykle angielski oraz
niemiecki, rosyjski lub francuski).


Ha - poszłabym dalej. Człowiek, który od urodzenia słucha języka
polskiego, mówi nim, czyta po polsku i uczy się go w szkole przez tyle
lat, powinien go znać tak dobrze, żeby się wyrażać poprawnie w mowie i
w piśmie. Jak bardzo sprawnie trzeba się posługiwać ojczystym
językiem, żeby być uważanym za osobę na poziomie? [I przez kogo
uważanym, dodajmy ;)]
Nie wiem, co rozumiesz przez "nienajgorzej znać języki obce" - ja np.
uważam, że polski znam bardzo dobrze, za to wszystkie [trzy, łaciny
nie liczę ;)] obce, jakich się uczyłam, o wiele gorzej*. Od biedy się
dogadam i porozumiem pisemnie, mnie to wystarczy - to jestem już na
poziomie czy nie? ;)
Swoją drogą, śmieszą mnie napuszone przechwałki "ja to się
angielskiego uczę od 7 lat i znam go perfekt!" wygłaszane przez kogoś,
kto nie umie poprawnie pisać po polsku, chociaż całe życie spędza w
Polsce ;

Pozdrawiam, Carrie

*) Za to nie umiem całkować, a jeden mój kolega, który w ogóle nie
czyta książek, mówi, że człowiek na poziomie powinien znać rachunek
różniczkowy... ;A jeszcze inni twierdzą, że "normalny człowiek
powinien umieć prowadzić samochód i mieć prawo jazdy" - nie umiem i
nie mam :]